Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 16:38 - Christian Standard Bible Anglicised

38 The police reported these words to the magistrates. They were afraid when they heard that Paul and Silas were Roman citizens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

38 And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

38 The police reported this message to the magistrates, and they were frightened when they heard that the prisoners were Roman citizens;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

38 And the serjeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

38 The police reported this to the legal authorities, who were alarmed to learn that Paul and Silas were Roman citizens.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

38 and let us drive them away." Then the attendants reported these words to the magistrates. And upon hearing that they were Romans, they were afraid.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 16:38
5 Cross References  

Although Herod wanted to kill John, he feared the crowd since they regarded John as a prophet.


Although they were looking for a way to arrest him, they feared the crowds, because the people regarded him as a prophet.


Whenever   they bring you before synagogues and rulers and authorities,   don’t worry   about how you should defend   yourselves or what you should say.


When daylight came, the chief magistrates sent the police to say, ‘Release those men.’


So those who were about to examine him withdrew from him immediately. The commander too was alarmed when he realised Paul was a Roman citizen and he had bound him.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo