Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Acts 13:31 - Christian Standard Bible Anglicised

31 and he appeared for many days to those who came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses to the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 and he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 And for many days He appeared to those who came up with Him from Galilee to Jerusalem, and they are His witnesses to the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 and he was seen for many days of them that came up with him from Galilee to Jerusalem, who are now his witnesses unto the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 He appeared over many days to those who had traveled with him from Galilee to Jerusalem. They are now his witnesses to the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 And he was seen for many days by those who went up with him from Galilee to Jerusalem, who even now are his witnesses to the people.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Acts 13:31
18 Cross References  

The eleven disciples travelled to Galilee, to the mountain where Jesus had directed them.


You are witnesses   of these things.


You also will testify,   because you have been with me from the beginning.


They said, ‘Men of Galilee, why do you stand looking up into heaven? This same Jesus, who has been taken from you into heaven, will come in the same way that you have seen him going into heaven.’


beginning from the baptism of John until the day he was taken up from us #– #from among these, it is necessary that one become a witness with us of his resurrection.’


After he had suffered, he also presented himself alive to them by many convincing proofs, appearing to them over a period of forty days and speaking about the kingdom of God.


But you will receive power when the Holy Spirit has come on you, and you will be my witnesses in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.’


We ourselves are witnesses of everything he did in both the Judean country and in Jerusalem, and yet they killed him by hanging him on a tree.


not by all the people, but by us whom God appointed as witnesses, who ate and drank with him after he rose from the dead.


‘God has raised  this Jesus; we are all witnesses of this.


You killed the source  of life, whom God raised from the dead; we are witnesses of this.


We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit  whom God has given to those who obey him.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo