Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Samuel 16:14 - Christian Standard Bible Anglicised

14 Finally, the king and all the people with him arrived  exhausted, so they rested there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

14 And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the king and all the people who were with him came [to the Jordan] weary, and he refreshed himself there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

14 And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

14 The king and all the people who were with him reached the Jordan River exhausted, and he rested there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

14 And the king and the entire people with him, being weary, went and refreshed themselves there.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Samuel 16:14
5 Cross References  

So David and his men proceeded along the road as Shimei was going along the ridge of the hill opposite him. As Shimei went, he cursed David, threw stones at him, and kicked up dust.


Now Absalom and all the Israelites came to Jerusalem. Ahithophel was also with him.


When King David got to Bahurim, a man belonging to the family of the house of Saul was just coming out.  His name was Shimei son of Gera,  and he was yelling curses as he approached.


I will attack him while he is weary and discouraged,  throw him into a panic, and all the people with him will scatter. I will strike down only the king


honey, curds, sheep, goats, and cheese  from the herd for David and the people with him to eat. They had reasoned, ‘The people must be hungry, exhausted, and thirsty in the wilderness.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo