Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Kings 18:3 - Christian Standard Bible Anglicised

3 He did what was right in the Lord’s sight just as his ancestor David had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that David his father did.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 Hezekiah did right in the sight of the Lord, according to all that David his [forefather] had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 Hezekiah did what was right in the LORD’s eyes, just as his ancestor David had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

3 And he did what was good before the Lord, in accord with all that his father David had done.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Kings 18:3
19 Cross References  

‘ “After that, if you obey all I command you, walk in my ways, and do what is right in my sight in order to keep my statutes and my commands as my servant David did, I will be with you.  I will build you a lasting dynasty just as I built for David,  and I will give you Israel.


When Solomon was old, his wives turned his heart away to follow other gods. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been.


Asa did what was right in the Lord’s sight, as his ancestor David had done.


For David did what was right in the Lord’s sight, and he did not turn aside from anything he had commanded him all the days of his life,  except in the matter of Uriah  the Hethite.


If you walk in my ways and keep my statutes and commands just as your father David did, I will give you a long life.’


Yet the high places were not taken away; the people continued sacrificing and burning incense on the high places.


He did what was right in the Lord’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done.


‘Please, Lord, remember  how I have walked before you faithfully and wholeheartedly and have done what pleases you.’  , And Hezekiah wept bitterly.


He did what was right in the Lord’s sight and walked in all the ways of his ancestor David;  he did not turn to the right or the left.


He did what was right in the Lord’s sight  just as his ancestor David had done.


He will look at men and say, ‘I have sinned and perverted what was right; yet I did not get what I deserved.


He said, ‘If you will carefully obey the Lord your God, do what is right in his sight, pay attention to his commands, and keep all his statutes, I will not inflict any illnesses on you that I inflicted on the Egyptians. For I am the Lord who heals you.’


He said, ‘Please, Lord, remember how I have walked before you faithfully and wholeheartedly,  and have done what pleases you.’  And Hezekiah wept bitterly.


So then, the law is holy,  and the commandment is holy and just and good.


Children, obey  your parents in the Lord, because this is right.


‘And now, Israel, what does the Lord your God ask of you except to fear  the Lord your God by walking in all his ways, to love him, and to worship the Lord your God with all your heart and all your soul?


Do what is right and good in the Lord’s sight, so that you may prosper and so that you may enter and possess the good land  the Lord your God swore to give your ancestors,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo