Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Corinthians 11:21 - Christian Standard Bible Anglicised

21 I say this to our shame: We have been too weak for that! But in whatever anyone dares to boast #– #I am talking foolishly #– #I also dare:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

21 I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

21 To my discredit, I must say, we have shown ourselves too weak [for you to show such tolerance of us and for us to do strong, courageous things like that to you]! But in whatever any person is bold and dares [to boast]–mind you, I am speaking in this foolish (witless) way–I also am bold and dare [to boast].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

21 I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

21 I’m ashamed to say that we have been weak in comparison! But in whatever they challenge me, I challenge them (I’m speaking foolishly).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

21 I speak according to disgrace, as if we had been weak in this regard. In this matter, (I speak in foolishness) if anyone dares, I dare also.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Corinthians 11:21
8 Cross References  

For it is said, ‘His letters are weighty and powerful, but his physical presence is weak and his public speaking amounts to nothing.’


I wish you would put up with a little foolishness  from me. Yes, do put up with me!


What I am saying in this matter  of boasting, I don’t speak as the Lord would, but, as it were, foolishly.


This is why I am writing these things while absent, so that when I am there I may not have to deal harshly with you, in keeping with the authority the Lord gave me for building up  and not for tearing down.


through glory  and dishonour, through slander and good report; regarded as deceivers, yet true;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo