Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 32:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 After this,  while King Sennacherib of Assyria with all his armed forces besieged  Lachish, he sent his servants to Jerusalem against King Hezekiah of Judah and against all those of Judah who were in Jerusalem, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he himself laid siege against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 And this Sennacherib king of Assyria, while he himself with all his forces was before Lachish, sent his servants to Jerusalem, to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were at Jerusalem, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem (now he was before Lachish, and all his power with him), unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that were at Jerusalem, saying,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 After this Assyria’s King Sennacherib, who was attacking Lachish with all his forces, sent his servants to Jerusalem with the following message for Judah’s King Hezekiah and all the people of Judah who were in Jerusalem:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 After these things, Sennacherib, the king of the Assyrians, sent his servants to Jerusalem, (for he and his entire army were besieging Lachish) to Hezekiah, the king of Judah, and to all the people who were in the city, saying:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 32:9
9 Cross References  

Then the king of Assyria sent the field marshal,  the chief of staff, and his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem.  They advanced and came to Jerusalem, and  they took their position by the aqueduct of the upper pool, by the road to the Launderer’s Field.


‘This is what King Sennacherib of Assyria says: “What are you relying on that you remain in Jerusalem under siege?


Then the king of Assyria sent his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish  to King Hezekiah at Jerusalem. The Assyrian stood near the conduit of the upper pool, by the road to Launderer’s Field.


When the royal spokesman heard that the king of Assyria had pulled out of Lachish,  he left and found him fighting against Libnah.


Harness the horses to the chariot, you residents of Lachish. This was the beginning of sin for Daughter Zion because Israel’s acts of rebellion  can be traced to you.


From Libnah, Joshua and all Israel with him crossed to Lachish. They laid siege to it and attacked it.


the king of Jarmuth one the king of Lachish one


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo