Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 32:18 - Christian Standard Bible Anglicised

18 Then they called out loudly in Hebrew  to the people of Jerusalem, who were on the wall, to frighten and discourage them in order that he might capture the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 Then they cried with a loud voice in the Jews' speech unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And they shouted it loudly in the Jewish language to the people of Jerusalem who were on the wall, to frighten and terrify them, that they might take the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

18 And they cried with a loud voice in the Jews’ language unto the people of Jerusalem that were on the wall, to affright them, and to trouble them; that they might take the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 Then they shouted loudly in Hebrew at the people of Jerusalem gathered on the wall, in an attempt to frighten and demoralize them, in order to capture the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Moreover, he also shouted with a great clamor, in the language of the Jews, toward the people who were sitting upon the walls of Jerusalem, so that he might frighten them and so seize the city.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 32:18
5 Cross References  

For they were all trying to intimidate  us, saying, ‘They will drop their hands from  the work,  and it will never be finished.’ But now, my God, strengthen my hands.


Then the royal spokesman stood and called out loudly in Hebrew: Listen to the words of the great king, the king of Assyria!


Then the Philistine said, ‘I defy the ranks of Israel today.  Send me a man so we can fight each other! ’


David spoke to the men who were standing with him: ‘What will be done for the man who kills that Philistine and removes this disgrace from Israel?  Just who is this uncircumcised Philistine  that he should defy the armies  of the living God? ’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo