Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





2 Chronicles 17:2 - Christian Standard Bible Anglicised

2 He stationed troops in every fortified city of Judah  and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had captured.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

2 And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

2 And he placed forces in all the fortified cities of Judah and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

2 And he placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

2 by stationing troops in the fortified cities of Judah and placing soldiers throughout the land of Judah and in the cities of Ephraim that his father Asa had captured.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

2 And he appointed numbers of soldiers in all the cities of Judah that had been fortified with walls. And he placed garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim that his father Asa had seized.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




2 Chronicles 17:2
6 Cross References  

Rehoboam stayed in Jerusalem, and he fortified cities  , in Judah.


Abijah pursued Jeroboam and captured some cities from him: Bethel, Jeshanah, and Ephron,  along with their surrounding villages.


When Asa heard these words and the prophecy of Azariah son of Oded the prophet, he took courage and removed the abhorrent idols from the whole land of Judah and Benjamin and from the cities he had captured in the hill country of Ephraim.  He renovated the altar of the Lord that was in front of the portico of the Lord’s temple.


These were the ones who served the king, besides those he stationed in the fortified cities throughout all Judah.


Now the Lord was with Jehoshaphat because he walked in the former ways of his ancestor David.  He did not seek the Baals


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo