Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 6:6 - Christian Standard Bible Anglicised

6 Why harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened theirs?  When he afflicted them, didn’t they send Israel away, and Israel left?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

6 Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

6 Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had done wonders and made a mock of them, did they not let the people go, and they departed?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

6 Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

6 Why be stubborn like the Egyptians and Pharaoh? After God had dealt harshly with them, didn’t they send the Israelites on their way?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

6 Why have you hardened your hearts, just as Egypt and Pharaoh hardened their hearts? After he was struck, did he not then release them, and they went away?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 6:6
16 Cross References  

God is wise  and all-powerful. Who has opposed him and come out unharmed?


So Moses and Aaron went in to Pharaoh and told him, ‘This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may worship me.


As for me, I am going to harden the hearts of the Egyptians so that they will go in after them, and I will receive glory by means of Pharaoh, all his army, and his chariots and horsemen.


The Egyptians set out in pursuit #– #all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen #– #and went into the sea after them.


The Lord instructed Moses, ‘When you go back to Egypt, make sure you do before Pharaoh all the wonders that I have put within your power. But I will harden his heart  , so that he won’t let the people go.


However, Pharaoh’s heart was hard,  and he did not listen to them, as the Lord had said.


Then the Lord said to Moses, ‘Pharaoh’s heart is hard: He refuses to let the people go.


But when Pharaoh saw there was relief, he hardened his heart  and would not listen to them, as the Lord had said.


But Pharaoh hardened his heart this time also and did not let the people go.


However, I have let you live for this purpose: to show you my power  and to make my name known on the whole earth.


When Pharaoh saw that the rain, hail, and thunder had ceased, he sinned again and hardened his heart, he and his officials.


Because of your hardened and unrepentant heart you are storing up wrath  for yourself in the day of wrath,  when God’s righteous judgement is revealed.


But encourage each other daily,  while it is still called today, so that none of you is hardened  by sin’s deception.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo