Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 4:8 - Christian Standard Bible Anglicised

8 Woe to us! Who will rescue us from these magnificent gods? These are the gods that slaughtered the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

8 Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

8 Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that smote the Egyptians with every kind of plague in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

8 Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? these are the gods that smote the Egyptians with all manner of plagues in the wilderness.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

8 We’re doomed! Who will deliver us from the grip of these powerful deities? They are the same gods who struck the Egyptians in the desert with every kind of wound.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

8 "Woe to us! For there was no such great exultation yesterday, or the day before. Woe to us! Who will save us from the hand of these sublime gods? These are the gods who struck Egypt with all the plagues, in the desert."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 4:8
8 Cross References  

When the peoples hear, they will shudder; anguish will seize the inhabitants of Philistia.


The Egyptians will know that I am the Lord   when I stretch out my hand  against Egypt and bring out the Israelites from among them.’


For this time I am about to send all my plagues against you,  your officials, and your people. Then you will know there is no one like me on the whole earth.


They have authority to close up the sky so that it does not rain during the days of their prophecy.  They also have power over the waters to turn them into blood  and to strike the earth with every plague whenever they want.


they panicked. ‘A god has entered their camp! ’ they said. ‘Woe to us! Nothing like this has happened before.


Show some courage and be men, Philistines!  Otherwise, you’ll serve the Hebrews just as they served you.  Now be men and fight! ’


When the people of Ashdod saw what was happening, they said, ‘The ark of Israel’s God must not stay here with us, because his hand is strongly against us and our god Dagon.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo