Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Samuel 15:26 - Christian Standard Bible Anglicised

26 Samuel replied to Saul, ‘I will not return with you. Because you rejected the word of the Lord,  the Lord has rejected you from being king over Israel.’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

26 And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

26 And Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

26 And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

26 But Samuel said to Saul, “I can’t return with you because you have rejected what the LORD said, and the LORD has rejected you from being king over Israel.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

26 And Samuel said to Saul: "I will not return with you. For you have rejected the word of the Lord, and the Lord has rejected you from being king over Israel."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Samuel 15:26
16 Cross References  

But Jacob answered, ‘My son will not go down with you, for his brother is dead and he alone is left.  If anything happens to him on your journey, you will bring my grey hairs down to Sheol in sorrow.’


Why then have you despised the Lord’s command by doing what I consider  evil?  You struck down Uriah  the Hethite with the sword and took his wife as your own wife #– #you murdered him with the Ammonite’s sword.


But my faithful love will never leave him  as it did when I removed it from Saul, whom I removed from before you.


Listen, earth! I am about to bring disaster on these people, the fruit of their own plotting, for they have paid no attention to my words. They have rejected my instruction.


I give you a king in my anger and take away a king in my wrath.


My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I will reject you  from serving as my priest. Since you have forgotten the law of your God, I will also forget your sons.


After removing him,  he raised up David as their king and testified about him, “I have found David the son of Jesse to be a man after my own heart,  , who will carry out all my will.”


for the one who greets him shares  in his evil works.


but now your reign will not endure.  The Lord has found a man after his own heart,  , and the Lord has appointed him as ruler over his people, because you have not done what the Lord commanded.’


For rebellion is like the sin of divination, and defiance is like wickedness  and idolatry. Because you have rejected the word of the  Lord, he has rejected you as king.


Then Samuel went back, following Saul, and Saul bowed down to the Lord.


The Lord said to Samuel, ‘How long are you going to mourn for Saul,  since I have rejected him as king over Israel?  Fill your horn with oil  and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem  because I have selected for myself a king from his sons.’


‘Therefore, this is the declaration of the Lord, the God of Israel: “I did say that your family and your forefather’s family would walk before me for ever.  But now,” this is the Lord’s declaration, “no longer! For those who honour me I will honour,  but those who despise me will be disgraced.


You did not obey the Lord and did not carry out his burning anger against Amalek;  therefore the Lord has done this to you today.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo