1 Peter 3:9 - Christian Standard Bible Anglicised9 not paying back evil for evil or insult for insult but, on the contrary, giving a blessing, since you were called for this, so that you may inherit a blessing. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17699 not rendering evil for evil, or railing for railing: but contrariwise blessing; knowing that ye are thereunto called, that ye should inherit a blessing. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition9 Never return evil for evil or insult for insult (scolding, tongue-lashing, berating), but on the contrary blessing [praying for their welfare, happiness, and protection, and truly pitying and loving them]. For know that to this you have been called, that you may yourselves inherit a blessing [from God–that you may obtain a blessing as heirs, bringing welfare and happiness and protection]. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)9 not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but contrariwise blessing; for hereunto were ye called, that ye should inherit a blessing. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible9 Don’t pay back evil for evil or insult for insult. Instead, give blessing in return. You were called to do this so that you might inherit a blessing. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version9 not repaying evil with evil, nor slander with slander, but, to the contrary, repaying with blessings. For to this you have been called, so that you may possess the inheritance of a blessing. Tan-awa ang kapitulo |