Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 4:25 - Christian Standard Bible Anglicised

25 Throughout Solomon’s reign, Judah and Israel lived in safety from Dan to Beer-sheba,  each person under his own vine and his own fig tree.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

25 Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and fig tree, from Dan to Beersheba, all of Solomon's days.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

25 And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

25 The people of Judah and Israel from Dan all the way to Beer-sheba lived securely under their vines and fig trees throughout the days of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

25 And so, Judah and Israel were living without any fear, each one under his own vine and under his own fig tree, from Dan as far as Beersheba, during all the days of Solomon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 4:25
14 Cross References  

Instead, I advise that all Israel from Dan to Beer-sheba #– #as numerous as the sand by the sea   #– #be gathered to you and that you personally go into battle.


So the Lord sent a plague on Israel from that morning until the appointed time, and from Dan to Beer-sheba seventy thousand men died.


‘Don’t listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: “Make peace  with me and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and his own fig-tree,  and each may drink water from his own cistern


But a son will be born to you; he will be a man of rest. I will give him rest from all his surrounding enemies,  for his name will be Solomon,  , and I will give peace and quiet to Israel during his reign.


Don’t listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: ‘Make peace  with me and surrender to me. Then every one of you may eat from his own vine and his own fig tree  and drink water from his own cistern


Violence will never again be heard of in your land; devastation and destruction will be gone from your borders. You will call your walls Salvation and your city gates Praise.


You will say, ‘I will advance against a land of open villages; I will come against a tranquil people who are living securely,  all of them living without walls and without bars or gates’   #– #


They will feel remorse for  , their disgrace  and all the unfaithfulness they committed against me, when they live securely in their land with no one to frighten them.


But each person will sit under his grapevine and under his fig tree with no one to frighten him. For the mouth of the Lord   of Armies has spoken.


On that day, each of you will invite his neighbour to sit under his vine and fig tree.’  This is the declaration of the Lord of Armies.


All the Israelites from Dan to Beer-sheba  and from the land of Gilead came out, and the community assembled as one body before the Lord at Mizpah.


All Israel from Dan to Beer-sheba knew that Samuel was a confirmed prophet of the Lord.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo