Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 19:9 - Christian Standard Bible Anglicised

9 He entered a cave  there and spent the night. Suddenly, the word of the Lord came to him, and he said to him, ‘What are you doing here, Elijah? ’

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

9 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

9 There he came to a cave and lodged in it; and behold, the word of the Lord came to him, and He said to him, What are you doing here, Elijah?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

9 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of Jehovah came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

9 There he went into a cave and spent the night. The LORD’s word came to him and said, “Why are you here, Elijah?”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

9 And when he had arrived there, he stayed in a cave. And behold, the word of the Lord came to him, and said to him, "What are you doing here, Elijah?"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 19:9
9 Cross References  

He said, ‘Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going? ’ She replied, ‘I’m running away from my mistress Sarai.’


So the Lord God called out to the man and said to him, ‘Where are you? ’


When Elijah heard it, he wrapped his face in his mantle  and went out and stood at the entrance of the cave. Suddenly, a voice came to him and said, ‘What are you doing here, Elijah? ’


Now what will you gain by travelling along the way to Egypt to drink the water of the Nile? What will you gain by travelling along the way to Assyria to drink the water of the Euphrates?


If only I had a traveller’s lodging place in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a solemn assembly of treacherous people.


Jonah left the city and found a place east of it.  He made himself a shelter there and sat in its shade to see what would happen to the city.


The world was not worthy of them. They wandered in deserts and on mountains, hiding in caves and holes in the ground.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo