Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 14:31 - Christian Standard Bible Anglicised

31 Rehoboam rested with his ancestors and was buried with his ancestors in the city of David. His mother’s name was Naamah the Ammonite.  His son Abijam  , became king in his place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

31 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

31 Rehoboam slept with his fathers and was buried with them in the City of David. His mother's name was Naamah the Ammonitess. Abijam (Abijah) his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

31 And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother’s name was Naamah the Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

31 When Rehoboam died, he was buried with his ancestors in David’s City. His mother’s name was Naamah from Ammon. His son Abijam succeeded him as king.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

31 And Rehoboam slept with his fathers, and he was buried with them in the city of David. And his mother's name was Naamah, an Ammonite. And his son Abijam reigned in his place.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 14:31
12 Cross References  

King Solomon loved many foreign women in addition to Pharaoh’s daughter:  Moabite, Ammonite, Edomite, Sidonian, and Hittite women


Solomon rested with his ancestors and was buried in the city of his father David. His son Rehoboam  became king in his place.


In the eighteenth year of Israel’s King Jeroboam son of Nebat, Abijam became king over Judah,


Then Asa rested with his ancestors and was buried in the city of his ancestor David.  His son Jehoshaphat  became king in his place.


Abijam walked in all the sins his father before him had committed,  and he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.


Then David rested with his ancestors  and was buried in the city of David.


Jehoshaphat rested with his ancestors and was buried with them in the city of his ancestor David.  His son Jehoram  became king in his place.


Solomon’s son was Rehoboam; his son was Abijah, his son Asa, his son Jehoshaphat,


Rehoboam rested with his ancestors and was buried in the city of David. His son Abijah  , became king in his place.


Solomon fathered Rehoboam, Rehoboam fathered Abijah, Abijah fathered Asa,


No Ammonite or Moabite may enter the Lord’s assembly;  none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the Lord’s assembly.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo