Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 14:28 - Christian Standard Bible Anglicised

28 Whenever the king entered the Lord’s temple, the guards would carry the shields, then they would take them back to the armoury.  ,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

28 And it was so, when the king went into the house of the LORD, that the guard bare them, and brought them back into the guard chamber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

28 And as often as the king went into the house of the Lord, the guards bore them and brought them back into the guardroom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

28 And it was so, that, as oft as the king went into the house of Jehovah, the guard bare them, and brought them back into the guard-chamber.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

28 Whenever the king entered the LORD’s temple, the guards would carry the shields and then return them to the guardroom.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

28 And when the king entered into the house of the Lord, these were carried by those who held the office to go before him. And afterward, they carried them back to the armory of the shield bearers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 14:28
4 Cross References  

But Uriah slept at the door of the palace with all his master’s servants; he did not go down to his house.


King Rehoboam made bronze shields to replace them and committed them into the care of the captains of the guards  , who protected the entrance to the king’s palace.


The rest of the events of Rehoboam’s reign,  along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah’s Kings.


Whenever the king entered the Lord’s temple, the guards would carry the shields and take them back to the armoury.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo