Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





1 Kings 12:11 - Christian Standard Bible Anglicised

11 Although my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.” ’  ,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

11 And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

11 And now whereas my father loaded you with a heavy yoke, I will add to your yoke. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

11 And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

11 So if my father made your workload heavy, I’ll make it even heavier! If my father disciplined you with whips, I’ll do it with scorpions!’”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

11 And now, my father placed a heavy yoke upon you, but I will add more upon your yoke. My father cut you with whips, but I will beat you with scorpions.' "

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




1 Kings 12:11
14 Cross References  

The young men who had grown up with him told him, ‘This is what you should say to this people who said to you, “Your father made our yoke heavy, but you, make it lighter on us! ” This is what you should tell them: “My little finger is thicker than my father’s waist!


So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had ordered: ‘Return to me on the third day.’


and spoke to them according to the young men’s advice: ‘My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with barbed whips.’


Asa was enraged with the seer and put him in prison  because of his anger over this. And Asa mistreated some of the people at that time.


Now get to work. No straw will be given to you, but you must produce the same quantity of bricks.’


Woe to you, land, when your king is a youth and your princes feast in the morning.


Isn’t this the fast I choose: To break the chains of wickedness, to untie the ropes of the yoke, to set the oppressed free, and to tear off every yoke?


But as for the nation that will put its neck under the yoke of the king of Babylon and serve him, I will leave it in its own land, and that nation will cultivate  it and reside in it. This is the Lord’s declaration.’ ” ’


‘But you, son of man, do not be afraid of them and do not be afraid of their words,  even though briars and thorns are beside you and you live among scorpions.  Don’t be afraid of their words or discouraged by the look on their faces, for they are a rebellious house.


When that day comes, you will cry out because of the king you’ve chosen for yourselves,  but the Lord won’t answer you on that day.’


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo