1 Corinthians 4:7 - Christian Standard Bible Anglicised7 For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17697 For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition7 For who separates you from the others [as a faction leader]? [Who makes you superior and sets you apart from another, giving you the preeminence?] What have you that was not given to you? If then you received it [from someone], why do you boast as if you had not received [but had gained it by your own efforts]? Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)7 For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it? Tan-awa ang kapituloCommon English Bible7 Who says that you are better than anyone else? What do you have that you didn’t receive? And if you received it, then why are you bragging as if you didn’t receive it? Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version7 For what distinguishes you from another? And what do you have that you have not received? But if you have received it, why do you glory, as if you had not received it? Tan-awa ang kapitulo |
Instead, you have exalted yourself against the Lord of the heavens. The vessels from his house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them, you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand. But you have not glorified the God who holds your life-breath in his hand and who controls the whole course of your life. ,