Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Nehemiah 2:12 - Catholic Public Domain Version

12 And I got up in the night, I and a few men with me. And I did not reveal to anyone what God had placed in my heart to do in Jerusalem. And there was no animal with me, except the animal on which I was sitting.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God had put in my heart to do at Jerusalem: neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

12 Then I arose in the night, I and a few men with me. And I told no one what my God had put in my heart to do for Jerusalem. No beast was with me except the one I rode.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

12 And I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode upon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

12 I set out at night, taking only a few people with me. I didn’t tell anyone what my God was prompting me to do for Jerusalem, and the only animal I took was the one I rode.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And I arose in the night, I and some few men with me, and I told not any man what God had put in my heart to do in Jerusalem; and there was no beast with me, but the beast that I rode upon.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Nehemiah 2:12
20 Cross References  

Blessed be the Lord, the God of our fathers, who has put this into the heart of the king, so that he may glorify the house of the Lord, which is in Jerusalem.


And I arrived at Jerusalem, and I was there for three days.


And I departed in the night through the gate of the valley, and before the fountain of the dragon, and toward the dung gate. And I considered the wall of Jerusalem, which was broken apart, and its gates, which had been consumed by fire.


A resourceful man conceals knowledge. And the heart of the unwise provokes foolishness.


A time to rend, and a time to sew. A time to be silent, and a time to speak.


But this will be the covenant that I will form with the house of Israel, after those days, says the Lord: I will give my law to their inner most being, and I will write it upon their heart. And I will be their God, and they shall be my people.


And I will form an everlasting covenant with them, and I will not cease to do good for them. And I will put my fear into their heart, so that they do not withdraw from me.


Therefore, the prudent will be silent at that time, for it is an evil time.


Do not be willing to believe a friend. And do not be willing to confide in a commander. From her, who sleeps in your bosom, keep the doors of your mouth closed.


Behold, I am sending you like sheep in the midst of wolves. Therefore, be as prudent as serpents and as simple as doves.


And getting up, he took the boy and his mother by night, and withdrew into Egypt.


But thanks be to God, who has granted to the heart of Titus, this same solicitude for you.


And so Joshua, ascending from Gilgal throughout the night, rushed upon them suddenly.


For God has granted to their hearts that they may do to her whatever is pleasing, so that they may give their kingdom to the beast, until the words of God may be completed.


Therefore, Gideon, taking ten men from his servants, did just as the Lord had instructed him. But fearing his father's household, and the men of that city, he was not willing to do it by day. Instead, he completed everything by night.


And so, rise up in the night, with the people who are with you, and lie hidden in the field.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo