Jeremiah 7:29 - Catholic Public Domain Version29 Cut off your hair, and cast it away. And take up a lamentation on high. For the Lord has cast aside and abandoned this generation of his fury. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176929 Cut off thine hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition29 Cut off your hair [your crown, O Jerusalem] and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of His wrath. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)29 Cut off thy hair, O Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Jehovah hath rejected and forsaken the generation of his wrath. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible29 Cut off your hair and cast it away; grieve on the well-traveled paths. The LORD has rejected you and has cast off a generation that provokes his anger. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version29 Cut off thy (hair), and cast it away: and take up a lamentation on high: for the Lord hath rejected and forsaken the generation of his wrath, Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201629 “‘Cut off your hair and cast it away; raise a lamentation on the bare heights, for the Lord has rejected and forsaken the generation of his wrath.’ Tan-awa ang kapitulo |
I will take up weeping and lamentation over the mountains, and mourning over the beautiful places in the desert. For they have been scorched because no man is passing through them. And they have not heard the voice of any occupant. From the birds of the air, even to the cattle, they have migrated and withdrawn.