Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 51:3 - Catholic Public Domain Version

3 Therefore, the Lord will console Zion, and he will console all its ruins. And he will turn her desert into a place of delights, and her wilderness into a garden of the Lord. Gladness and rejoicing will be found in her, thanksgiving and a voice of praise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

3 For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

3 For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song or instrument of praise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

3 For Jehovah hath comforted Zion; he hath comforted all her waste places, and hath made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Jehovah; joy and gladness shall be found therein, thanksgiving, and the voice of melody.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

3 The LORD will comfort Zion; he will comfort all her ruins. He will make her desert like Eden and her wilderness like the LORD’s garden. Happiness and joy will be found in her— thanks and the sound of singing.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 The Lord therefore will comfort Sion: and will comfort all the ruins thereof. And he will make her desert as a place of pleasure and her wilderness as the garden of the Lord. Joy and gladness shall be found therein, thanksgiving and the voice of praise.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

3 For the Lord comforts Zion; he comforts all her waste places and makes her wilderness like Eden, her desert like the garden of the Lord; joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 51:3
36 Cross References  

And so Lot, lifting up his eyes, saw all the region around the Jordan, which was thoroughly irrigated, before the Lord overthrew Sodom and Gomorrah. It was like the Paradise of the Lord, and it was like Egypt, approaching toward Zoar.


There is no one like you among the gods, O Lord, and there is no one like you in your works.


And you will say in that day: "I will confess to you, O Lord, because you have been angry with me; but your fury has been turned away, and you have consoled me.


And they will say in that day: "Behold, this is our God! We have waited for him, and he will save us. This is the Lord! We have endured for him. We will exult and rejoice in his salvation."


Then the disabled will leap like a buck, and the tongue of the mute will be untied. For the waters have burst forth in the desert, and torrents in solitary places.


You will winnow them, and the wind will blow them away, and the whirlwind will scatter them. And you shall exult in the Lord; you shall rejoice in the Holy One of Israel.


Behold, I am accomplishing new things. And presently, they will spring forth. With certainty, you will know them. I will make a way in the desert, and rivers in an impassible place.


I lift up the word of my servant, and I fulfill the counsel of my messengers. I say to Jerusalem, "You shall be inhabited," and to the cities of Judah, "You shall be rebuilt," and I will lift up its deserts.


Give praise, O heavens! And exult, O earth! Let the mountains give praise with jubilation! For the Lord has consoled his people, and he will take pity on his poor ones.


For your deserts, and your solitary places, and the land of your ruination will now be too narrow, because of all the inhabitants. And those who devoured you will be chased far away.


Thus says the Lord: In a pleasing time, I have heeded you, and in the day of salvation, I have assisted you. And I have preserved you, and I have presented you as a covenant of the people, so that you would lift up the earth, and possess the scattered inheritances,


It is I, I myself, who will console you. Who are you that you would be afraid of a mortal man, and of a son of man, who will wither like the grass?


Be glad and rejoice together, O deserts of Jerusalem! For the Lord has consoled his people. He has redeemed Jerusalem.


I will rejoice greatly in the Lord, and my soul will exult in my God. For he has clothed me with the vestments of salvation, and he has wrapped me in the clothing of justice, like a groom arrayed with a crown, and like a bride adorned with her jewels.


But you will be glad and exult, even forever, in these things that I create. For behold, I create Jerusalem as an exultation, and its people as a joy.


For I have inebriated the weary soul, and I have satisfied every hungry soul.


You were with the delights of the Paradise of God. Every precious stone was your covering: sardius, topaz, and jasper, chrysolite, and onyx, and beryl, sapphire, and garnet, and emerald. The work of your beauty was of gold, and your fissures were ready in the day when you were formed.


And I will fill you again with men and with cattle. And they will be multiplied, and they will increase. And I will cause you to live as from the beginning, and I will give you even greater gifts than those you had from the start. And you shall know that I am the Lord.


then they shall say: 'This uncultivated land has become a garden of delight, and the cities, which were deserted and destitute and overturned, have been settled and fortified.'


Before their face is a devouring fire, and behind them is a burning flame. The land before them is like a lush garden, and behind them is a desolate desert, and there is no one who can escape them.


For though you have not seen him, you love him. In him also, though you do not see him, you now believe. And in believing, you shall exult with an inexpressible and glorious joy,


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo