Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 47:1 - Catholic Public Domain Version

1 Descend, sit in the dust, O virgin daughter of Babylon! Sit on the ground. There is no throne for the daughter of the Chaldeans. For you shall no longer be called delicate and tender.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

1 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground: there is no throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

1 COME DOWN, and sit in the dust, O Virgin Daughter of Babylon; sit on the ground [in abject humiliation]; there is no throne for you, O Daughter of the Chaldeans, for you shall no longer be called dainty and delicate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

1 Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called tender and delicate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

1 Go down and sit in the dust, virgin Daughter Babylon! Sit on the ground without a throne, Daughter Chaldea, because they will no longer call you tender and pampered.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 COME down, sit in the dust, O virgin daughter of Babylon: sit on the ground. There is no throne for the daughter of the Chaldeans, for thou shalt no more be called delicate and tender.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

1 Come down and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon; sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans! For you shall no more be called tender and delicate.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 47:1
36 Cross References  

And they sat with him on the ground for seven day and seven nights, and no one spoke a word to him, for they saw that his sorrow was very great.


So he took a shard of earthenware and scraped the discharge, while sitting on a heap of refuse.


The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.


The burden of Babylon which Isaiah, the son of Amoz, saw.


For this purpose, I will stir up heaven, and the earth will be moved from its place, because of the indignation of the Lord of hosts, because of the day of his furious wrath.


Her time is drawing near, and her days will not be prolonged. For the Lord will take pity on Jacob, and he will still choose from Israel, and he will cause them to rest upon their own soil. And the new arrival will be joined to them, and he will adhere to the house of Jacob.


The burden of the desert of the sea. Just as the whirlwinds approach from Africa, it approaches from the desert, from a terrible land.


And he said: "You shall no longer increase so as to glory, while enduring calumny, O virgin daughter of Sidon. Rise up and set sail for Kittim; in that place, too, there will be no rest for you."


For he will bend down those living in the heights. He will bring low the lofty city. He will lower it, even to the ground. He will tear it down, even to the dust.


And her gates will grieve and mourn. And she will sit on the ground, desolate.


this is the word that the Lord has spoken over him: The virgin daughter of Zion has despised you and mocked you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.


Shake yourself from the dust! Arise and sit up, O Jerusalem! Loose the chains from your neck, O captive daughter of Zion!


"Say to the king and to the female ruler: Humble yourselves, sit down. For the crown of your glory has gone down from your head.


Ascend to Gilead, and take its balm, O virgin daughter of Egypt! It is in vain that you multiply medicines; there will be no health for you!


Descend from your glory, and sit in thirst, O habitation of the daughter of Dibon! For the destroyer of Moab has ascended to you; he has dissipated your fortifications.


The word that the Lord has spoken about Babylon and about the land of the Chaldeans, by the hand of Jeremiah the prophet.


They will take up the bow and the shield. They are cruel and merciless. Their voice will sound out, like the sea, and they will ride upon horses, like a man prepared for battle against you, O daughter of Babylon.


Thus says the Lord: "Behold, I will raise up, over Babylon and over its inhabitants, who have lifted up their heart against me, something like a pestilent wind.


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "The daughter of Babylon is like a threshing floor. This is the time of her threshing. A little while longer, and the time of her harvest will arrive."


We have been confounded, for we heard reproach. Shame has covered our faces, for strangers have overwhelmed the holiness of the house of the Lord.


JOD. The elders of the daughter of Zion have become idle; they sit on the ground. They have sprinkled their heads with ashes. They have been wrapped with haircloth. The virgins of Jerusalem have cast their heads down to the ground.


SIN. The boy and the old man lie down on the ground outside. My virgins and my youths have fallen by the sword. You have slain them in the day of your fury. You have struck down, and you have not shown pity.


HE. Those who were fed indulgently have passed away in the roads. Those who were nourished with saffron have welcomed filth.


And all the leaders of the sea will descend from their thrones. And they will cast aside their outer garments and their colorful clothing, and they will be clothed in stupor. They will sit on the ground, and they will wonder with astonishment at your sudden downfall.


And your heart was exalted by your beauty; you have destroyed your own wisdom by your beauty. I have cast you to the ground. I have presented you before the face of kings, so that they may examine you.


And word reached the king of Nineveh. And he rose from his throne, and he threw off his robe from himself and was clothed in sackcloth, and he sat in ashes.


Speak to Zerubbabel the governor of Judah, saying: I will move both heaven and earth.


O Zion, flee, you who dwell with the daughter of Babylon.


As much as she has glorified herself and lived in pleasure, so much so give to her torment and grief. For in her heart, she has said: 'I am enthroned as queen,' and, 'I am not a widow,' and, 'I shall not see sorrow.'


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo