Ezra 9:8 - Catholic Public Domain Version8 And now, to a small extent and for a moment, our petition has been made with the Lord our God, so that they may leave us a remnant, and so that a secure place in his holy land may be given to us, and so that our God may illuminate our eyes, and may give us a little life in our servitude. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17698 And now for a little space grace hath been shewed from the LORD our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition8 And now, for a brief moment, grace has been shown us by the Lord our God, Who has left us a remnant to escape and has given us a secure hold in His holy place, that our God may brighten our eyes and give us a little reviving in our bondage. Tan-awa ang kapituloAmerican Standard Version (1901)8 And now for a little moment grace hath been showed from Jehovah our God, to leave us a remnant to escape, and to give us a nail in his holy place, that our God may lighten our eyes, and give us a little reviving in our bondage. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible8 “But now, for a brief while the LORD our God has shown favor in leaving us survivors and in giving us a stake in his holy place. Our God cheered us and revived us for a little while in our slavery. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version8 And now, as a little, and for a moment, has our prayer been made before the Lord our God, to leave us a remnant, and give us a pin in his holy place: and that our God would enlighten our eyes, and would give us a little life in our bondage. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20168 But now for a brief moment favor has been shown by the Lord our God, to leave us a remnant and to give us a secure hold within his holy place, that our God may brighten our eyes and grant us a little reviving in our slavery. Tan-awa ang kapitulo |
And there will be no one who escapes, of those who remain among the remnant of the Jews, those who have gone to sojourn in the land of Egypt. And they wish to be returned to the land of Judah, for they lift up their souls so that they might return and live there. But there will be no one who may return, except those who will flee."
yet still there shall be left within it some who will be saved, who shall lead away their own sons and daughters. Behold, they will enter to you, and you will see their way and their accomplishments. And you shall be consoled concerning the evil that I have brought upon Jerusalem, concerning all the things that I have brought to bear upon it.