Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Daniel 11:22 - Catholic Public Domain Version

22 And the arms of the fighting will be assaulted before his face and will be shattered, and, in addition, the leader of the federation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

22 And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

22 Before him the overwhelming forces of invading armies shall be broken and utterly swept away; yes, and a prince of the covenant [with those who were at peace with him] also [shall be broken and swept away].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

American Standard Version (1901)

22 And the overwhelming forces shall be overwhelmed from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

22 Forces will be completely swept away and broken before him. The same is true for the leader of the covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

22 Armies shall be utterly swept away before him and broken, even the prince of the covenant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Good News Translation

22 Anyone who opposes him, even God's High Priest, will be swept away and wiped out.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Daniel 11:22
11 Cross References  

For you have said: "We struck a deal with death, and we formed a pact with Hell. When the inundating scourge passes through, it will not overwhelm us. For we have placed our hope in lies, and we are protected by what is false."


But his sons will be challenged, and they will assemble a multitude of very many forces. And he will arrive rushing and overflowing. And he will be turned back, and he will be enraged, and he will join the battle in his redness.


And, after making friends, he will trick him, and he will go up and will overcome with a small people.


according to his will, and treachery will be guided by his hand. And his heart will be inflated, and by the abundance of everything he will kill many, and he will rise up against the Lord of lords, and he will be knocked down without a hand.


And after sixty-two weeks of years, the Christ leader will be slain. And the people who have denied him will not be his. And the people, when their leader arrives, will destroy the city and the sanctuary. And its end will be devastation, and, after the end of the war, the desolation will be set up.


Will not the earth shudder over this, and all its inhabitants mourn, and all rise up like a river, and be cast out, and flow away like the river of Egypt?


And the Lord God of hosts, he touches the earth and it will melt. And all who dwell in it will mourn. And everyone will rise up like a river, and will flow away like the river of Egypt.


And in the flood that passes over, he brings to consummation the end of his place. And darkness shall pursue his adversaries.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo