Ruth 4:4 - Ang Pulong sa Dios4 Nahuna-hunaan ko nga ipahibalo kini kanimo. Busa, kon gusto ka, palita kini atubangan niining mga tigdumala sa akong mga katagilungsod ug sa uban pang naglingkod dinhi. Apan kon dili ka, sulti lang aron masayran ko. Sa tinuod lang, mas aduna kay katungod sa pagpalit niini, ug sunod lang ako kanimo.” Miingon ang tawo, “Sige, paliton ko kana.” Tan-awa ang kapituloAng Biblia 20114 Busa ako naghunahuna nga sultihan ko ikaw niini ug ingnon: Palita kini sa atubangan sa mga nanglingkod dinhi ug sa atubangan sa mga kadagkoan sa akong katawhan. Kon imo kining lukaton, lukata kini apan kon dili ikaw molukat niini, suginli ako, aron ako mahibalo, kay walay laing makalukat niini gawas kanimo ug ako sunod kanimo.” Ug siya miingon, “Akong lukaton kini.” Tan-awa ang kapituloMaayong Balita Biblia4 ug nakahukom ako sa pagsugilon kanimo mahitungod niini. Busa kon gusto ka niini, palita kini sa atubangan niining mga tawo nga naglingkod dinhi ug sa mga pangulo sa katawhan. Apan kon wala kay gusto pahibaloa ako kay mas labaw ka man nga may katungod sa pagpalit niini kay kanako.” Ang tawo miingon, “Ako ang mopalit niini.” Tan-awa ang kapituloAng Bag-ong Maayong Balita Biblia4 ug nakahukom ako sa pagsugilon kanimo mahitungod niini. Busa kon gusto ka niini, palita kini sa atubangan niining mga tawo nga naglingkod dinhi ug sa mga pangulo sa katawhan. Apan kon wala kay gusto pahibaloa ako kay mas labaw ka man nga may katungod sa pagpalit niini kay kanako.” Ang tawo miingon, “Ako ang mopalit niini.” Tan-awa ang kapitulo |