Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Lucas 7:48 - Ang Pulong sa Dios

48 Unya misulti si Jesus sa babaye, “Gipasaylo na ang imong mga sala.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

48 Ug siya miingon sa babaye, “Ang imong mga sala gipasaylo na.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

48 Unya giingnan ni Jesus ang babaye, “Gipasaylo na ang imong mga sala.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

48 Unya giingnan ni Jesus ang babaye, “Gipasaylo na ang imong mga sala.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 7:48
7 Cross References  

Sa pag-abot niya didto, adunay mga tawo nga midala ngadto kaniya ug usa ka tawong paralitiko nga naghigda sa iyang higdaanan. Sa dihang nakita ni Jesus ang ilang pagtuo, miingon siya sa paralitiko, “Ayaw ug kabalaka, kay ang imong mga sala gipasaylo na!”


Unsa may mas sayon, ang pag-ingon, ‘Gipasaylo na ang imong mga sala,’ o ang pag-ingon, ‘Tindog ug lakaw’?


Pagkakita ni Jesus nga dako ang ilang pagtuo, miingon siya sa paralitiko, “Gipasaylo na ang imong mga sala.”


Unsa ba diay ang mas sayon, ang pag-ingon sa paralitiko ‘Gipasaylo na ang imong mga sala,’ o ang pag-ingon ‘Tindog, dad-a ang imong higdaanan ug lakaw’?


Sa dihang nakita ni Jesus ang kadako sa ilang pagtuo, miingon siya sa paralitiko, “Higala, ang imong mga sala gipasaylo na.”


Unsa man ang mas sayon, ang pag-ingon, ‘Gipasaylo na ang imong mga sala,’ o ang pag-ingon, ‘Tindog ug lakaw’?


Busa sultihan ka nako, nga ang daghan niyang mga sala gipasaylo na. Tungod niini nagpakita siya ug dako nga gugma kanako. Apan sa tawo nga gamay lang ang sala nga gipasaylo, gamay lang ang paghigugma nga iyang gipakita.”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo