Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Lucas 11:2 - Ang Pulong sa Dios

2 Busa miingon si Jesus kanila, “Pag-ampo kamo ug sama niini: “ ‘Amahan, hinaut nga pasidunggan ikaw sa mga tawo. Hinaut nga maghari ka dinhi kanamo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

2 Ug siya miingon kanila, “Sa inyong pag-ampo, ingnon ninyo: “Amahan, unta balaanon ang imong ngalan. Paanhia ang imong gingharian.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

2 Si Jesus miingon kanila, “Kon mag-ampo kamo, ingna: ‘Amahan: Simbahon unta ang balaan mong ngalan, maghari ka unta kanamo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

2 Si Jesus miingon kanila, “Kon mag-ampo kamo, ingna: ‘Amahan: Simbahon unta ang balaan mong ngalan, maghari ka unta kanamo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 11:2
45 Cross References  

pamatia sila diha sa imong puloy-anan sa langit. Ug buhata ang tanan nilang gihangyo, aron ang tanang mga tawo sa kalibotan makaila kanimo ug motahod kanimo sama sa imong katawhan nga mga Israelinhon, ug aron mahibalo sila nga gipasidunggan ka dinhi sa balay nga akong gipatukod.


Busa karon, Ginoo nga among Dios, luwasa kami gikan sa kamot sa Asiria aron ang tanang gingharian dinhi sa kalibotan mahibalo nga ikaw lang Ginoo, nga Dios.”


ug miingon: “Ginoo, Dios sa among mga katigulangan, ikaw ang Dios nga anaa sa langit. Ikaw ang naggahom sa tanan nga gingharian sa kalibotan. Gamhanan ka gayod ug walay makasukol kanimo.


Dayega ninyo ang  Ginoo, kamong gamhanan niyang mga anghel nga namati ug nagtuman sa iyang mga pulong.


Ipakita, O Dios, ang imong pagkagamhanan diha sa kalangitan ug sa tibuok kalibotan.


Anaa ang  Ginoo sa iyang balaan nga templo; naghari siya gikan sa iyang trono didto sa langit. Ginatan-aw niya ug ginasusi ang tanang mga tawo.


O Dios, ipakita ang imong pagkagamhanan diha sa kalangitan ug sa tibuok kalibotan.


Ayaw pagpataka ug sulti. Huna-hunaa una pag-ayo sa dili ka pa mosaad sa Dios. Hinumdomi nga ang Dios anaa sa langit ug ikaw ania lang sa yuta, busa ayaw pagpatuyang ug sulti.


Kay ikaw ang among Amahan bisan tuod ug wala kami mailhi sa among mga katigulangan nga si Abraham ug si Jacob. Oo, ikaw, Ginoo, ang among Amahan, ang among Manluluwas sukad pa kaniadto.


Ako, ang Ginoong Dios, nag-ingon nga ipakita ko ang pagkabalaan sa akong dungganon nga ngalan nga inyong gipakaulawan diha sa mga nasod. Unya mahibaloan nianang mga nasora nga ako mao ang  Ginoo kon ipakita ko kanila ang akong pagkabalaan pinaagi sa himuon ko kaninyo.


Apan adunay Dios sa langit nga nagpadayag sa mga tinago. Pinaagi sa imong damgo, Mahal nga Hari, gipahibalo sa Dios kanimo kon unsa ang mahitabo sa umaabot. Karon, isaysay ko kanimo ang mga panan-awon nga nakita mo sa imong damgo.


“Sa panahon niining mga hari, ang Dios sa langit mopatukod ug usa ka gingharian nga dili gayod mapukan bisan kanus-a. Dili gayod kini mapildi o madumalahan sa uban. Laglagon hinuon niini ang tanang mga gingharian ug magpabilin kini sa walay kataposan.


Apan ang mga balaan sa Labing Halangdon nga Dios mao ang hatagan ug gahom sa paghari nga magpadayon sa walay kataposan.’


Unya ihatag ngadto sa mga balaang katawhan sa Labing Halangdon nga Dios ang pagdumala ug paggahom sa mga gingharian sa tibuok kalibotan. Busa maghari sila sa walay kataposan, ug ang tanang mga gingharian magpasakop kanila.


Balik kamo sa Ginoo ug ingna siya, “Ginoo, pasayloa kami sa tanan namong mga sala ug dawata kami sumala sa imong kaayo, aron nga makahalad kami kanimo ug mga pagdayeg gikan sa among mga baba.


Unya miingon si Moises kang Aaron, “Mao kini ang buot ipasabot sa Ginoo sa dihang miingon siya: “ ‘Kinahanglan ilhon sa mga pari ang akong pagkabalaan, ug kinahanglan pasidunggan ako sa tanang katawhan.’ ” Wala makatubag si Aaron.


Mahimo ninyong ihalad isip halad nga kinabubut-on ang baka o karnero o kanding nga adunay depekto, apan dili kini mahimong ihalad isip halad sa pagtuman sa usa ka panaad.


Kay ang kalibotan mapuno sa kahibalo sa himaya sa Ginoo ingon nga ang tubig naglukop sa kadagatan.


“Si bisan kinsa nga moila kanako ingon nga iyang Ginoo atubangan sa katawhan, ilhon ko usab atubangan sa akong Amahan sa langit.


Miingon siya, “Paghinulsol kamo ug biyai ninyo ang inyong mga sala, kay ang gingharian sa Langit haduol na!”


Busa mao usab kini ang inyong buhaton. Pasigaha ninyo ang inyong suga ngadto sa mga tawo, aron makita nila ang inyong maayong mga binuhatan ug dayegon nila ang inyong Amahan sa langit.


Usa niana ka adlaw, pagkahuman ug ampo ni Jesus, usa sa iyang mga tinun-an miduol kaniya ug miingon, “Ginoo, si Juan nga Tigbautismo nagtudlo sa iyang mga tinun-an sa pag-ampo. Tudloi usab kami sa pag-ampo.”


Kining akong sulat alang kaninyo diha sa Roma nga gihigugma sa Dios ug gitawag nga mahimong iyang piniling katawhan. Grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug kang Ginoong Jesu-Cristo.


Kay ang Espiritu nga inyong nadawat wala maghimo kaninyo nga mahadlokon sama sa inyong gibati kaniadto sa dihang mga ulipon pa kamo, hinuon naghimo kini kaninyo nga mga anak sa Dios. Karon, pinaagi sa Espiritu makatawag na kita sa Dios nga, “Abba, Amahan.”


Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug kang Ginoong Jesu-Cristo.


Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug kang Ginoong Jesu-Cristo.


Gihalad ni Cristo ang iyang kaugalingon aron mapasaylo kita sa atong mga sala, ug aron maluwas niya kita sa kadaotan nga naghari dinhi sa kalibotan. Gibuhat niya kini tungod kay mao kini ang kabubut-on sa atong Dios ug Amahan.


Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug kang Ginoong Jesu-Cristo.


Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan ug kang Ginoong Jesu-Cristo.


Dayegon nato ang atong Dios ug Amahan sa walay kataposan. Amen.


Nangumusta kaninyo diha sa Colosas, kamong mga katawhan sa Dios ug matinumanon nga mga igsoon diha kang Cristo. Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw gikan sa Dios nga atong Amahan.


Gikan kang Pablo, uban ni Silas ug ni Timoteo. Nangumusta kaninyong mga tumutuo diha sa Tesalonica, kamo nga anaa sa Dios nga Amahan ug kang Ginoong Jesu-Cristo. Hinaut nga madawat ninyo ang grasya ug kalinaw.


Nagpasalamat kami kaniya kay nahinumdoman namo ang inyong gihimo nga maayo tungod sa inyong pagtuo kaniya, ang inyong maabtikon nga pagtabang sa uban tungod sa inyong gugma, ug ang inyong mapinadayonon nga pagpangalagad tungod sa inyong hugot nga paglaom nga si Jesu-Cristo nga atong Ginoo mobalik. Kining tanan gibuhat ninyo sa atubangan sa Dios nga atong Amahan.


Hinaut nga ang atong Ginoong Jesu-Cristo mismo ug ang atong Dios nga Amahan mao ang magdasig ug maglig-on kaninyo aron maayo kanunay ang inyong mabuhat ug masulti. Gihigugma kita sa Dios, ug tungod sa iyang grasya dasigon niya kita sa walay kataposan, ug hatagan niya kita ug lig-on nga paglaom.


Ang ikapito nga anghel mipatingog sa iyang trumpeta, ug adunay makusog nga mga tingog didto sa langit nga nag-ingon, “Karon ang atong Ginoo ug ang iyang pinili nga Mesiyas mao na ang maghari sa kalibotan. Ug ang iyang paghari walay kataposan!”


Kinsa ba Ginoo ang dili mahadlok kanimo ug dili modayeg sa imong ngalan? Ikaw lang gayod ang balaan. Ang tanang mga tawo moduol ug mosimba kanimo, tungod kay nakita nila ang imong matarong nga mga binuhatan.”


Human niadto, nadungog ko ang daw tingog sa daghan kaayo nga mga tawo nga ang kakusog daw dahunog sa busay, ug daw sa kusog nga dalogdog. Nag-ingon sila, “Dayegon ta ang Ginoo! Kay ang Ginoo nga atong Dios nga makagagahom sa tanan naghari na.


Unya aduna akoy nakita nga mga trono. Ang naglingkod niining mga trono gihatagan ug katungod sa paghukom. Ug nakita ko usab ang mga kalag sa mga tawo nga gipangpunggotan ug ulo tungod sa ilang pagsugilon sa pagtulon-an ni Jesus ug sa pulong sa Dios. Kini sila wala magsimba sa mananap o sa iyang larawan. Wala usab sila magpamarka sa marka sa mananap diha sa ilang agtang o sa ilang mga kamot. Gipangbanhaw sila, ug gipadumala kauban ni Cristo sulod sa 1,000 ka tuig.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo