Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Lucas 1:13 - Ang Pulong sa Dios

13 Apan miingon ang anghel kaniya, “Ayaw kahadlok, Zacarias! Nadungog sa Dios ang imong mga pag-ampo; si Elisabet nga imong asawa manganak ug batang lalaki. Nganlan mo siyag Juan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

13 Apan ang anghel miingon kaniya, “Ayaw kahadlok, Zacarias, kay ang imong pag-ampo gidungog, ug si Elisabet nga imong asawa manganak ug usa ka batang lalaki alang kanimo, ug nganlan nimo siya ug Juan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

13 Apan giingnan siya sa anghel, “Ayawg kahadlok, Zacarias! Gidungog sa Dios ang imong pag-ampo ug ang imong asawa nga si Elisabet magsabak ug usa ka batang lalaki. Nganli siyag Juan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

13 Apan giingnan siya sa anghel, “Ayawg kahadlok, Zacarias! Gidungog sa Dios ang imong pag-ampo ug ang imong asawa nga si Elisabet magsabak ug usa ka batang lalaki. Nganli siyag Juan.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Lucas 1:13
27 Cross References  

Ug bahin nianang kasabotan: Kinahanglan tulion ninyo ang tanan ninyong mga lalaki.


Mitubag ang Dios, “Dili. Ang imong asawa nga si Sara manganak ug lalaki ug nganlan mo siya ug Isaac. Padayonon ko diha kaniya ang akong kasabotan kanimo, ug magpadayon kini nga kasabotan ngadto sa iyang mga kaliwat hangtod sa kahangtoran.


Aduna bay butang nga dili mahimo sa Ginoo? Sumala sa giingon ko, mobalik ako dinhi sa sunod nga tuig sa sama gihapon nga panahon, ug si Sara aduna nay anak nga lalaki.”


Tungod kay baog si Rebeka, nag-ampo si Isaac sa Ginoo nga makaanak siya. Gitubag sa Ginoo ang iyang pag-ampo, busa namabdos si Rebeka.


Gilipay niya ang panimalay sa baog nga babaye pinaagi sa paghatag kaniya ug mga anak. Dayega ang  Ginoo!


Magpasalamat ako kanimo, Ginoo, kay gitubag mo ang akong pag-ampo. Ikaw ang kaluwasan alang kanako.


Unya, midulog ako sa akong asawa nga usa ka propeta, ug unya namabdos siya ug nanganak ug lalaki. Miingon ang Ginoo kanako, “Nganli ang bata ug Maher Shalal Hash Baz.


Unya miingon siya, “Daniel, ayaw kahadlok. Kay sa unang adlaw pa lang nga nagpaubos ka sa imong Dios, ug nagtinguha nga imong masabtan ang mga panan-awon, gidungog na ang imong pag-ampo. Mianhi ako dinhi agig tubag sa imong pag-ampo.


Miingon ang  Ginoo kang Oseas, “Nganli ang bata ug Jezreel, kay sa dili madugay silotan ko ang hari sa Israel tungod sa mga pagpamatay nga gihimo sa iyang katigulangan nga si Jehu didto sa lungsod sa Jezreel. Ug wagtangon ko ang gingharian sa Israel.


Nagmabdos pag-usab si Gomer ug nanganak ug babaye. Miingon ang  Ginoo kang Oseas, “Nganli ang bata ug Lo Ruhama, kay dili ko na kaloy-an o pasayloon ang katawhan sa Israel.


Manganak siyag lalaki ug nganlan mo siyag Jesus, kay luwason niya ang iyang katawhan gikan sa ilang mga sala.”


Diha-diha miingon si Jesus kanila, “Ayaw kamo kahadlok, ako kini! Pagmalig-on kamo!”


Miingon ang anghel ngadto sa mga babaye, “Ayaw kamo kahadlok. Nahibalo ako kon nganong mianhi kamo dinhi. Gusto ninyong tan-awon si Jesus, ang gilansang sa krus.


Apan miingon ang lalaki kanila, “Ayaw kamo kahadlok! Nasayod ako nga gipangita ninyo si Jesus nga taga-Nazaret nga gilansang sa krus. Wala na siya dinhi! Nabanhaw siya! Dali kamo, tan-awa ninyo ang gibutangan kaniya.


Magmalipayon gayod ikaw tungod kaniya, ug daghan usab ang magmalipayon tungod sa iyang pagkahimugso.


Miingon ang anghel kaniya, “Ayaw kahadlok, Maria kay gipakita sa Dios ang iyang kaayo kanimo.


Sa ikawalo ka adlaw gikan natawo ang bata, gituli nila kini ug ginganlan ug Jesus. Mao kini ang ngalan nga giingon sa anghel sa wala pa siya gipanamkon ni Maria.


Ug miingon siya kanako, ‘Cornelio, gidungog sa Dios ang imong pag-ampo ug nahinumdoman niya ang imong pagtabang sa mga kabos.


Miingon ang Ginoo kaniya, “Ayaw kahadlok. Dili ka mamatay.”


Gikaloy-an sa Ginoo si Hana. Nanganak pa siya ug tulo ka lalaki ug duha ka babaye. Si Samuel nagdako nga nag-alagad sa Ginoo.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo