Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Josue 8:1 - Ang Pulong sa Dios

1 Unya, miingon ang Ginoo kang Josue, “Ayaw kahadlok o kaluya. Tigoma ang tanan mong mga sundalo ug sulonga ninyo ang Ai, kay gitugyan ko na sa imong mga kamot ang hari sa Ai, ang iyang katawhan, ang iyang lungsod, ug ang iyang mga yuta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

1 Unya ang Ginoo miingon kang Josue, “Ayaw kahadlok o kaluya. Dad-a ang tanang mga lalaki nga manggugubat uban kanimo ug pangandam, unya lakaw ngadto sa Ai. Tan-awa, gihatag nako sa imong kamot ang hari sa Ai ug ang iyang katawhan, ang iyang siyudad ug ang iyang yuta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

1 Ang Ginoo miingon kang Josue, “Ayaw kahadlok ug kaluya. Dad-a ang tanang sundalo ngadto sa Ai. Itugyan ko kanimo ang hari sa Ai ug maimo ang iyang katawhan, siyudad ug yuta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

1 Ang Ginoo miingon kang Josue, “Ayaw kahadlok ug kaluya. Dad-a ang tanang sundalo ngadto sa Ai. Itugyan ko kanimo ang hari sa Ai ug maimo ang iyang katawhan, siyudad ug yuta.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josue 8:1
24 Cross References  

Ang Ginoo mao ang akong kahayag, manluluwas, ug tigpanalipod, busa wala akoy angayng kahadlokan.


Apan wala maangkon sa among mga katigulangan ang yuta pinaagi sa ilang hinagiban ug katakos, kondili pinaagi sa imong gahom, katakos, ug kaluoy, tungod kay gihigugma mo sila.


Ang Ginoo nga Makagagahom kauban nato. Ang Dios ni Jacob mao ang atong dalangpanan.


Ikaw, O Dios, mao ang akong manluluwas. Mosalig ako kanimo ug dili mahadlok. Ikaw, Ginoo, mao ang naghatag kanakog kusog, ug ikaw ang akong ginaawit. Ikaw ang nagluwas kanako.”


Kon moagi ka sa tubig, mouban ako kanimo. Kon motabok ka sa mga suba dili ka malumos. Kon moagi ka sa kalayo, dili ka mapaso; ang dilaab niini dili makalamoy kanimo.


“Apan kamong mga Israelinhon nga kaliwat sa akong alagad nga si Jacob, ayaw kamo kahadlok o kadismaya, kay luwason ko kamo gikan sa layong dapit diin kamo gibihag. Magkinabuhi kamo pag-usab nga malinawon ug layo sa katalagman, ug wala na kamoy kahadlokan.


Panghilak kamo taman sa ginhawa, kamong taga-Hesbon, kay napukan na ang Ai. Panghilak usab kamo nga taga-Raba! Pagbisti kamog sako, pagbangotan, ug dagan kamo ngadto-nganhi sa kilid sa mga paril, kay bihagon ang inyong dios-dios nga si Molec uban sa iyang mga pari ug mga opisyal.


Siya ang nagbuot sa dagan sa panahon. Siya ang nagpapahawa sa mga hari ug siya usab ang nagbuot kon kinsa ang maghari. Siya ang naghatag ug kaalam sa mga maalamon.


Abugon ka gikan sa katilingban ug magpuyo ka uban sa ihalas nga mga mananap. Magsabsab ka ug sagbot sama sa baka ug mabasa ka sa yamog. Molabay ang pito ka tuig ayha ka moila nga ang Labing Halangdon nga Dios ang naggahom sa mga gingharian sa mga tawo ug iya kining ihatag sa gusto niyang hatagan.


Ubos ra kaayo ang mga tawo sa kalibotan kompara kaniya. Buhaton niya ang iyang gusto ngadto sa mga anghel sa langit ug sa mga tawo sa yuta. Walay makapugong kaniya o makapangutana kon nganong gibuhat niya kini.


Miingon si Jesus kanila, “Nganong nahadlok man kamo? Kulang ang inyong pagtuo.” Unya mibangon siya ug gimandoan niya ang hangin ug ang mga balod nga mohunong. Ug diha-diha milinaw.


Tan-awa ang yuta nga gihatag niya kaninyo! Panag-iyahi ninyo kini sumala sa giingon sa Ginoo, nga Dios sa inyong mga katigulangan. Ayaw kamo kahadlok o kaluya.”


Pangulohan ka sa Ginoo ug mag-uban siya kanimo; dili niya ikaw biyaan o pasagdan. Busa ayaw kahadlok o pagpakawala sa paglaom.”


Apan ayaw kamo kahadlok kanila, hinumdomi lang ninyo kon unsa ang gihimo sa Ginoo nga inyong Dios ngadto sa hari sa Ehipto ug sa tanang mga Ehiptohanon.


Ayaw kamo kahadlok kanila kay ang Ginoo nga inyong Dios kauban ninyo, ug gamhanan ug katingalahan siya nga Dios.


Hinumdomi kining akong gipahimangno kanimo: ‘Lig-ona ang imong kaugalingon ug pagmaisogon. Ayaw kahadlok o kaluya, kay ako, ang Ginoo nga imong Dios, mag-uban kanimo bisan asa ka moadto.’ ”


Busa milakaw si Josue gikan sa Gilgal uban ang tanan niyang mga sundalo, apil ang tanang hanas kaayo sa pagpakig-gira.


Miingon ang Ginoo kang Josue, “Ayaw kahadlok kanila. Gitugyan ko na sila sa imong mga kamot. Walay bisan usa kanila nga makapildi kanimo.”


Miingon sila kang Josue, “Tinuod gayod nga gihatag sa Ginoo ang tibuok nga yuta kanato. Ang tanang mga tawo didto nalisang kanato.”


Miingon ang Ginoo kang Josue, “Ipasakop ko kaninyo ang Jerico apil ang iyang hari ug mga sundalo.


Kon mabalitaan kini sa mga Canaanhon ug sa uban pa nga taga-dinhi, libotan kami nila ug pamatyon. Unsa may imong buhaton sa pagpanalipod sa imong dungog?”


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo