Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -




Genesis 15:1 - Ang Pulong sa Dios

1 Human niadto, nakigsulti ang Ginoo kang Abram pinaagi sa usa ka panan-awon. Miingon siya, “Abram, ayaw kahadlok tungod kay panalipdan ka nako ug hatagan ug dako nga ganti.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Biblia 2011

1 Human niining mga butanga, ang pulong sa Ginoo miabot kang Abram pinaagi sa usa ka panan-awon, “Ayaw kahadlok, Abram, ako mao ang imong taming ug ang imong ganti dako kaayo.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Maayong Balita Biblia

1 Human niini, nakakita si Abram ug panan-awon ug nadungog niya ang Ginoo nga miingon kaniya, “Ayaw kahadlok, Abram; ako ang imong panalipod. Hatagan ko ikawg dako kaayong ganti.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

1 Human niini, nakakita si Abram ug panan-awon ug nadungog niya ang Ginoo nga miingon kaniya, “Ayaw kahadlok, Abram; ako ang imong panalipod. Hatagan ko ikawg dako kaayong ganti.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 15:1
65 Cross References  

Apan miingon si Abram, “O Ginoong Dios, unsay pulos sa imong iganti kanako kon hangtod karon wala pa akoy anak, ug ang mahimo kong manunod mao si Eliezer nga taga-Damasco?


Miingon ang Ginoo kaniya, “Dili si Eliezer ang manunod sa imong mga kabtangan kondili ang imo gayong kaugalingong anak.”


Unya, nadungog sa Dios ang paghilak sa bata. Ug gikan sa langit miingon ang anghel sa Dios kang Hagar, “Unsay imong gihilakan Hagar? Ayaw kahadlok; nadungog sa Dios ang hilak sa imong anak.


Unya, gisulayan sa Dios si Abraham. Gitawag niya si Abraham, ug mitubag kini, “Ania ko!”


Wala madugay, nabalitaan ni Abraham nga si Nahor nga iyang igsoon aduna nay mga anak kang Milca nga iyang asawa:


Ug nianang gabii sa iyang pag-abot, nagpakita ang Ginoo kaniya ug miingon, “Ako ang Dios sa imong amahan nga si Abraham. Ayaw kahadlok kay kauban mo ako. Panalanginan ka nako ug hatagan ug daghang mga kaliwat tungod kang Abraham nga akong alagad.”


apan gitunto niya ako. Napulo ka higayon nga giusab-usab niya ang akong suhol. Apan wala motugot ang Dios nga makahimo siyag kadaot kanako.


Miingon ang anghel sa Ginoo kang Elias, “Uban kaniya, ug ayaw kahadlok.” Busa miuban si Elias sa opisyal ngadto sa hari.


Mipadayon pag-ingon si David sa iyang anak nga si Solomon, “Pagmalig-on ug pagmaisogon. Buhata kining maong buluhaton. Ayaw kahadlok o pagpakawala ug paglaom, kay ang Ginoong Dios, nga akong Dios, kauban nimo. Dili ka niya biyaan o pasagdan hangtod nga mahuman ang tanang trabaho alang sa Templo sa Ginoo.


Ikaw ang akong tago-anan ug salipdanan; nagsalig ako sa imong pulong.


Nagpakitabang ako kanimo, Ginoo; ikaw ang akong tigpanalipod, ikaw lang gayod ang akong kinahanglan dinhi sa kalibotan.


Ikaw, Ginoo, ang akong salipdanan nga bato, ang akong lig-ong tago-anan ug manluluwas. Ikaw, Dios, ang salipdanan ko nga bato, makatago ako diha kanimo. Ikaw, Dios, ang akong taming, gamhanang manluluwas ug dalangpanan.


Ang Ginoo mao ang akong kahayag, manluluwas, ug tigpanalipod, busa wala akoy angayng kahadlokan.


Apan ang tinuod, ikaw ang taming nga nagpanalipod kanako. Gihatagan mo ako ug kadaogan batok sa akong mga kaaway, ug gilig-on mo ako.


Sa dihang nagpakitabang ako kanimo, Ginoo, imo akong gitubag didto sa imong balaang bungtod.


Kay ginapanalanginan mo, Ginoo, ang mga matarong. Ang imong gugma sama sa taming nga nagpanalipod kanila.


Unya moingon ang mga tawo, “Tinuod gayod nga adunay ganti alang sa mga matarong, ug adunay Dios nga mohukom sa kalibotan.”


Kay ikaw, Ginoong Dios, sama sa adlaw nga naghatag ug kahayag, ug sa taming nga nagpanalipod. Naghatag ka ug panalangin ug kadungganan. Wala kay gihikaw nga maayong butang sa mga tawo nga nagkinabuhi nga maligdong.


Panalangini, O Dios, ang among tigpanalipod nga mao ang among hari nga imong gipili.


Panalipdan ka niya sama sa usa ka langgam nga nagpanalipod sa iyang mga piso ilalom sa iyang mga pako. Sa iyang pagkamatinumanon, panalipdan ka niya ug labanan.


Mitubag si Moises sa mga tawo, “Ayaw kamo kahadlok. Pagmalig-on kamo ug tan-awa ninyo ang pagluwas kaninyo sa Ginoo karong adlawa. Kanang mga Ehiptohanon nga nakita ninyo karon dili na gayod ninyo makita pag-usab.


Ang ganti sa tawong daotan lumalabay lang, apan ang buhat sa tawong matarong moani ug matuod nga ganti.


“Ang matag pulong sa Dios kasaligan gayod. Sama siya sa usa ka taming ngadto sa mga nagdangop sa iyang pagpanalipod.


Sultihi kadtong nangahadlok, “Pagmalig-on kamo ug ayaw kahadlok. Moabot ang inyong Dios aron sa pagpanimalos sa inyong mga kaaway, ug luwason niya kamo.”


Oo, miabot na ang Ginoong Dios nga gamhanan, ug maghari siya. Moabot siya dala ang ganti.


Ayaw kahadlok kay ako imong kauban. Ayaw kabalaka kay ako ang imong Dios. Lig-onon ug tabangan ka nako. Panalipdan ka nako pinaagi sa akong gahom nga mao ang makaluwas kanimo.


Bisan ug gamay ka lang ug luya, ayaw kahadlok kay ako mismo ang motabang kanimo. Ako, ang  Ginoo, ang nag-ingon niini. Ako ang imong Manluluwas, ang balaan nga Dios sa Israel.


Apan karon mao kini ang giingon sa Ginoo nga nagbuhat kanimo, O Israel, “Ayaw kahadlok kay luwason ko gayod ikaw. Gitawag ka nako sa imong ngalan, ug akoa ka.


Ayaw kahadlok kay kauban mo ako. Tigomon ko ang imong mga kaliwat gikan sa sidlakan ug kasadpan.


Ako, ang  Ginoo, mao ang naghimo ug nagtabang kanimo. Ayaw kahadlok, ikaw nga akong alagad ug pinili nga katawhan.


Ayaw kamo kahadlok o kalisang. Dili ba nga gipadayag ko na man kaninyo kaniadto pa ang akong katuyoan? Ug kamo mismo ang akong mga saksi. Adunay lain pa bang Dios gawas kanako? Wala gayod! Wala na akoy nahibaloan pa nga dakong bato nga salipdanan.”


Mitubag ang Ginoo, “Ako mao ang nagdasig kaninyo. Busa nganong mahadlok man kamo sa mga tawong mamatay ra sama sa sagbot?


Apan luwason ka nako nianang higayona. Dili ka nako itugyan sa mga tawo nga imong gikahadlokan.


Miingon ako sa akong kaugalingon, “Ang Ginoo mao ang tanan alang kanako, busa molaom ako kaniya.”


Ako si Ezekiel nga usa ka pari, anak ni Buzi, ug usa ako sa mga gibihag ngadto sa Babilonia. Usa ka adlaw, sa dihang didto ako sa daplin sa Suba sa Kebar kauban sa uban nga mga binihag, nakita kong naabli ang langit ug gigamhan ako sa Dios, ug may gipakita siya kanakong mga panan-awon. Nahitabo kini sa ikalimang adlaw sa ikaupat nga bulan sa ika-30 nga tuig. Kini ang ikalimang tuig sa pagkabihag ni Haring Jehoiachin.


Unya nakita ko sa panan-awon nga gihatag kanako sa Espiritu sa Dios nga gibayaw niya ako ug gidala balik ngadto sa mga binihag sa Babilonia. Ug unya nahanaw ang panan-awon nga akong nakita.


Miingon dayon siya kanako, “Tawo, lakaw na ngadto sa katawhan sa Israel ug isulti ang akong mensahe kanila.


miingon ang Ginoo, “Pamati kamo! Kon aduna akoy propeta diha kaninyo, makigsulti ako kaniya pinaagi sa panan-awon ug damgo.


Miingon pa gayod ang Ginoo kang Aaron, “Kamong mga pari walay mapanunod nga yuta sa Israel, kay ako mismo ang motagbo sa inyong mga panginahanglanon.


Nadungog ko ang pulong sa Dios, ug nakakita ako ug panan-awon nga gikan sa Makagagahom nga Dios. Nagpaubos ako kaniya, ug gipasabot niya ako. Mao kini ang akong mensahe:


Miingon ang anghel ngadto sa mga babaye, “Ayaw kamo kahadlok. Nahibalo ako kon nganong mianhi kamo dinhi. Gusto ninyong tan-awon si Jesus, ang gilansang sa krus.


Miingon si Jesus kanila, “Nganong nahadlok man kamo? Kulang ang inyong pagtuo.” Unya mibangon siya ug gimandoan niya ang hangin ug ang mga balod nga mohunong. Ug diha-diha milinaw.


Apan miingon ang anghel kaniya, “Ayaw kahadlok, Zacarias! Nadungog sa Dios ang imong mga pag-ampo; si Elisabet nga imong asawa manganak ug batang lalaki. Nganlan mo siyag Juan.


Miingon ang anghel kaniya, “Ayaw kahadlok, Maria kay gipakita sa Dios ang iyang kaayo kanimo.


“Pipila na lang kamong akong mga sumusunod. Apan ayaw kamo kahadlok tungod kay pagbuot sa inyong Amahan nga maghari kamo kauban niya.


Miingon sila, “Gisugo kami dinhi ni Kapitan Cornelio. Maayong tawo siya ug nagsimba sa Dios. Gitahod siya sa tanang mga Judio. Giingnan siya sa usa ka balaang anghel sa Dios nga imbitahon ka nga moadto didto sa iyang balay aron madunggan niya ang imong isulti.”


Kay si Pablo, Apolos ug si Pedro inyoha. Bisan kining kalibotan ug ang panghitabo karon ug sa umaabot, apil na ang inyong kinabuhi ug kamatayon, kining tanan alang sa inyong kaayohan.


Wala silay panulondon sama sa ilang isigka-Israelinhon; ang Ginoo mao ang ilang panulondon sumala sa iyang gisaad kanila.


Lig-ona ninyo ang inyong kaugalingon ug pagmaisogon. Ayaw kamo kahadlok kanila kay ang Ginoo nga inyong Dios nag-uban kaninyo; dili niya kamo biyaan o pasagdan.”


Kaniadto, daghang higayon nga misulti ang Dios ngadto sa atong mga katigulangan pinaagi sa mga propeta ug sa nagkalain-lain nga pamaagi.


Pagkakita ko kaniya, natumba ako nga mura nag patay diha sa iyang tiilan. Gipatong dayon niya kanako ang iyang tuong kamot ug miingon, “Ayaw kahadlok! Ako ang sinugdanan ug ang kataposan sa tanan.


Hinaut nga gantihan ka sa Ginoo sa imong gihimo. Hinaut nga dako nga ganti ang imong madawat gikan sa Ginoo, nga Dios sa Israel, nga imong gidangpan.”


Unya miingon ang Ginoo kang Samuel,


Miingon si Saulo kaniya, “Maayo! Dali, moadto kita sa manalagna.” (Kaniadto sa Israel, kon adunay tawo nga gustong mangayo ug mensahe gikan sa Dios, moingon siya, “Dali, moadto kita sa manalagna,” kay ang gitawag karon nga propeta gitawag kaniadto nga manalagna.) Miadto si Saulo ug ang sulugoon sa bahin sa lungsod diin atua nagpuyo ang propeta sa Dios.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo