Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Romans 11:36 - American Standard Version (1901)

36 For of him, and through him, and unto him, are all things. To him be the glory for ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

36 For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

36 For from Him and through Him and to Him are all things. [For all things originate with Him and come from Him; all things live through Him, and all things center in and tend to consummate and to end in Him.] To Him be glory forever! Amen (so be it).

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

36 All things are from him and through him and for him. May the glory be to him forever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

36 For from him, and through him, and in him are all things. To him is glory, for all eternity. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

36 For of him, and by him, and in him, are all things: to him be glory for ever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

36 For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Romans 11:36
40 Cross References  

Not unto us, O Jehovah, not unto us, But unto thy name give glory, For thy lovingkindness, and for thy truth’s sake.


By the word of Jehovah were the heavens made, And all the host of them by the breath of his mouth.


Jehovah hath made everything for its own end; Yea, even the wicked for the day of evil.


Let them give glory unto Jehovah, and declare his praise in the islands.


How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.


And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation;


And bring us not into temptation, but deliver us from the evil one.


saying, Blessed is the King that cometh in the name of the Lord: peace in heaven, and glory in the highest.


Glory to God in the highest, And on earth peace among men in whom he is well pleased.


for in him we live, and move, and have our being; as certain even of your own poets have said, For we are also his offspring.


to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.


For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.


yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him.


to whom be the glory for ever and ever. Amen.


unto him be the glory in the church and in Christ Jesus unto all generations for ever and ever. Amen.


Now unto our God and Father be the glory for ever and ever. Amen.


Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only God, be honor and glory for ever and ever. Amen.


who only hath immortality, dwelling in light unapproachable; whom no man hath seen, nor can see: to whom be honor and power eternal. Amen.


The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory for ever and ever. Amen.


make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be the glory for ever and ever. Amen.


For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.


if any man speaketh, speaking as it were oracles of God; if any man ministereth, ministering as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.


To him be the dominion for ever and ever. Amen.


But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and for ever. Amen.


to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.


After these things I heard as it were a great voice of a great multitude in heaven, saying, Hallelujah; Salvation, and glory, and power, belong to our God:


And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.


and they cry with a great voice, saying, Salvation unto our God who sitteth on the throne, and unto the Lamb.


saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be unto our God for ever and ever. Amen.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo