Psalm 79:4 - American Standard Version (1901)4 We are become a reproach to our neighbors, A scoffing and derision to them that are round about us. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 We are become a reproach to our neighbours, A scorn and derision to them that are round about us. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 [Because of such humiliation] we have become a taunt and reproach to our neighbors, a mocking and derision to those who are round about us. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 We’ve become a joke to our neighbors, nothing but objects of ridicule and disapproval to those around us. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 Convert us, O God. And reveal your face, and we will be saved. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Convert us, O God: and shew us thy face, and we shall be saved. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20164 We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us. Tan-awa ang kapitulo |
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: As mine anger and my wrath hath been poured forth upon the inhabitants of Jerusalem, so shall my wrath be poured forth upon you, when ye shall enter into Egypt; and ye shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach; and ye shall see this place no more.