Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Matthew 19:24 - American Standard Version (1901)

24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to go into the kingdom of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

24 In fact, it’s easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to enter God’s kingdom.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

24 And again I say to you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for the wealthy to enter into the kingdom of heaven."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And again I say to you: It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of heaven.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Matthew 19:24
9 Cross References  

Can the Ethiopian change his skin, or the leopard his spots? then may ye also do good, that are accustomed to do evil.


And when the disciples heard it, they were astonished exceedingly, saying, Who then can be saved?


And Jesus looking upon them said to them, With men this is impossible; but with God all things are possible.


Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!


For it is easier for a camel to enter in through a needle’s eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.


Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born anew, he cannot see the kingdom of God.


Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except one be born of water and the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.


How can ye believe, who receive glory one of another, and the glory that cometh from the only God ye seek not?


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo