Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Isaiah 60:19 - American Standard Version (1901)

19 The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but Jehovah will be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

19 The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

19 The sun shall no more be your light by day, nor for brightness shall the moon give light to you, but the Lord shall be to you an everlasting light, and your God your glory and your beauty. [Jer. 9:23, 24; Rev. 21:23.]

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

19 The sun will no longer be your light by day, nor will the moon shine for illumination by night. The LORD will be your everlasting light; your God will be your glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

19 The sun will no longer be your light by day, nor will the brightness of the moon illuminate you. Instead, the Lord will be an everlasting light for you, and your God will be your glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 Thou shalt no more have the sun for thy light by day, neither shall the brightness of the moon enlighten thee: but the Lord shall be unto thee for an everlasting light, and thy God for thy glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

19 The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give you light; but the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Isaiah 60:19
21 Cross References  

But thou, O Jehovah, art a shield about me; My glory, and the lifter up of my head.


For with thee is the fountain of life: In thy light shall we see light.


O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? How long will ye love vanity, and seek after falsehood? [Selah


With God is my salvation and my glory: The rock of my strength, and my refuge, is in God.


For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.


O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee.


O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.


Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed; for Jehovah of hosts will reign in mount Zion, and in Jerusalem; and before his elders shall be glory.


In that day will Jehovah of hosts become a crown of glory, and a diadem of beauty, unto the residue of his people;


Moreover the light of the moon shall be as the light of the sun, and the light of the sun shall be sevenfold, as the light of seven days, in the day that Jehovah bindeth up the hurt of his people, and healeth the stroke of their wound.


Thou shalt winnow them, and the wind shall carry them away, and the whirlwind shall scatter them; and thou shalt rejoice in Jehovah, thou shalt glory in the Holy One of Israel.


In Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.


And the ransomed of Jehovah shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their heads: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and sighing shall flee away.


Arise, shine; for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon thee.


The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.


For I, saith Jehovah, will be unto her a wall of fire round about, and I will be the glory in the midst of her.


For, behold, I will shake my hand over them, and they shall be a spoil to those that served them; and ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.


A light for revelation to the Gentiles, And the glory of thy people Israel.


He is thy praise, and he is thy God, that hath done for thee these great and terrible things, which thine eyes have seen.


And the city hath no need of the sun, neither of the moon, to shine upon it: for the glory of God did lighten it, and the lamp thereof is the Lamb.


And there shall be night no more; and they need no light of lamp, neither light of sun; for the Lord God shall give them light: and they shall reign for ever and ever.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo