Genesis 49:4 - American Standard Version (1901)4 Boiling over as water, thou shalt not have the pre-eminence; Because thou wentest up to thy father’s bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 17694 Unstable as water, thou shalt not excel; Because thou wentest up to thy father's bed; Then defiledst thou it: he went up to my couch. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition4 But unstable and boiling over like water, you shall not excel and have the preeminence [of the firstborn], because you went to your father's bed; you defiled it–he went to my couch! [Gen. 35:22.] Tan-awa ang kapituloCommon English Bible4 As wild as the waters, you won’t endure, for you went up to your father’s bed, you went up and violated my couch. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version4 You are being poured out like water, may you not increase. For you climbed onto your father's bed, and you defiled his resting place. Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version4 Thou art poured out as water, grow thou not: because thou wentest up to thy father's bed, and didst defile his couch. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 20164 Unstable as water, you shall not have preeminence, because you went up to your father’s bed; then you defiled it—he went up to my couch! Tan-awa ang kapitulo |