Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Genesis 28:18 - American Standard Version (1901)

18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put under his head, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

18 And Jacob rose up early in the morning, and took the stone that he had put for his pillows, and set it up for a pillar, and poured oil upon the top of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Amplified Bible - Classic Edition

18 And Jacob rose early in the morning and took the stone he had put under his head, and he set it up for a pillar (a monument to the vision in his dream), and he poured oil on its top [in dedication].

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Common English Bible

18 After Jacob got up early in the morning, he took the stone that he had put near his head, set it up as a sacred pillar, and poured oil on the top of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Catholic Public Domain Version

18 Therefore, Jacob, arising in the morning, took the stone which he had placed under his head, and he set it up as monument, pouring oil over it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 And Jacob, arising in the morning, took the stone, which he had laid under his head, and set it up for a title, pouring oil upon the top of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

English Standard Version 2016

18 So early in the morning Jacob took the stone that he had put under his head and set it up for a pillar and poured oil on the top of it.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Genesis 28:18
16 Cross References  

And Abraham rose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and gave her the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beer-sheba.


And Abraham rose early in the morning, and saddled his ass, and took two of his young men with him, and Isaac his son; and he clave the wood for the burnt-offering, and rose up, and went unto the place of which God had told him.


And he lighted upon a certain place, and tarried there all night, because the sun was set; and he took one of the stones of the place, and put it under his head, and lay down in that place to sleep.


I am the God of Beth-el, where thou anointedst a pillar, where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy nativity.


And Jacob took a stone, and set it up for a pillar.


And Jacob set up a pillar in the place where he spake with him, a pillar of stone: and he poured out a drink-offering thereon, and poured oil thereon.


And Jacob set up a pillar upon her grave: the same is the Pillar of Rachel’s grave unto this day.


Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king’s dale; for he said, I have no son to keep my name in remembrance: and he called the pillar after his own name; and it is called Absalom’s monument, unto this day.


I made haste, and delayed not, To observe thy commandments.


Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.


In that day shall there be an altar to Jehovah in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to Jehovah.


And it came to pass on the day that Moses had made an end of setting up the tabernacle, and had anointed it and sanctified it, and all the furniture thereof, and the altar and all the vessels thereof, and had anointed them and sanctified them;


And Joshua set up twelve stones in the midst of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.


Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo