2 Kings 5:20 - American Standard Version (1901)20 But Gehazi the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared this Naaman the Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: as Jehovah liveth, I will run after him, and take somewhat of him. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 176920 But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving at his hands that which he brought: but, as the LORD liveth, I will run after him, and take somewhat of him. Tan-awa ang kapituloAmplified Bible - Classic Edition20 But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, Behold, my master spared this Naaman the Syrian, in not receiving from his hands what he brought. But as the Lord lives, I will run after him and get something from him. Tan-awa ang kapituloCommon English Bible20 Gehazi (who was the servant of Elisha the man of God) thought, My master let this Aramean Naaman off the hook by not accepting the gift he brought! As surely as the LORD lives, I’ll go after him and accept something from him. Tan-awa ang kapituloCatholic Public Domain Version20 And Gehazi, the servant of the man of God, said: "My lord has spared Naaman, this Syrian, by not receiving from him what he brought. As the Lord lives, I will run after him, and take something from him." Tan-awa ang kapituloDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version20 But Giezi the servant of the man of God said: My master hath spared Naaman this Syrian, in not receiving of him that which he brought. As the Lord liveth, I will run after him, and take some thing of him. Tan-awa ang kapituloEnglish Standard Version 201620 Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, “See, my master has spared this Naaman the Syrian, in not accepting from his hand what he brought. As the Lord lives, I will run after him and get something from him.” Tan-awa ang kapitulo |