Tito 1:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual8 Al contrario, deben hacer siempre lo bueno, y recibir con gusto en su casa a quienes los visiten. Deben pensar bien las cosas antes de hacerlas, y ser justos, santos y disciplinados en todo. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 sino hospedador, amante de lo bueno, sobrio, justo, santo, dueño de sí mismo, Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 Al contrario, debe recibir huéspedes en su casa con agrado y amar lo que es bueno. Debe vivir sabiamente y ser justo. Tiene que llevar una vida de devoción y disciplina. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 Al contrario, que reciba con facilidad en su casa, que sea amigo del bien, hombre de buen juicio, justo, piadoso, dueño de sí mismo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 sino hospitalario, amante de lo bueno, prudente, justo, santo, dueño de sí mismo; Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 sino al contrario: hospitalario, amigo del bien, ponderado, justo, piadoso, dueño de sí mismo, Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)8 sino hospitalario, amante de lo bueno, sobrio, justo, santo, templado; Tan-awa ang kapitulo |