Proverbios 17:8 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual8 El que da dinero a otros para que le hagan favores cree tener una varita mágica, para conseguir siempre lo que quiere. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19608 Piedra preciosa es el soborno para el que lo practica; Adondequiera que se vuelve, halla prosperidad. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente8 El soborno es como tener un amuleto de la suerte; ¡el que lo da, prospera! Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)8 La gratificación, varita mágica para el que la usa, da resultados dondequiera que uno vaya. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion8 El soborno le parece piedra mágica al que lo da: Consigue cuanto se propone. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19758 Talismán es la dádiva para quien la hace; dondequiera que va consigue el triunfo. Tan-awa ang kapitulo |
Ante esto, su padre no tuvo más remedio que aceptar: —Pues si no hay otra solución, llévense a su hermano y vuelvan ya a donde está ese hombre. Pero hagan lo siguiente: Llenen sus sacos con los mejores productos de nuestro país para regalárselos. Llévenle bálsamo, un poco de miel, algunas especias, y mirra, pistachos y almendras. Lleven también una doble cantidad de dinero, pues tienen que entregar el que les devolvieron en sus sacos. Tal vez lo pusieron allí por error.