Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Oseas 10:4 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

4 »Ustedes hablan por hablar; hacen tratos y no los cumplen. ¡Ustedes han sembrado maldad donde debería haber justicia!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

4 Han hablado palabras jurando en vano al hacer pacto; por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

4 La gente habla palabras vacías y hace pactos que no tiene intención de cumplir. Así que la injusticia brota en medio de ellos como hierbas venenosas en el campo de un agricultor.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

4 Dejen que hablen, y que juren en falso, y que celebren convenios, pues su sentencia está lista para florecer, como hace la hierba mala entre los surcos de los sembrados.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

4 Hablan vanidades, hacen alianzas y juran en falso, Por eso los pleitos florecen como cicuta en los surcos del campo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

4 Hablan por hablar, juran en falso, pactan alianzas, y así el derecho brota como planta venenosa en los surcos del campo. El becerro de Betel será destruido

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

4 Han hablado palabras jurando en vano al hacer pacto; por tanto, el juicio florecerá como ajenjo en los surcos del campo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Oseas 10:4
16 Cross References  

»Mi viña, mi plantación más querida, son ustedes, pueblo de Israel; son ustedes, pueblo de Judá. Yo, el Dios todopoderoso, esperaba de ustedes obediencia, pero solo encuentro desobediencia; esperaba justicia, pero solo encuentro injusticia».


Pero ustedes se portan como Adán: son traidores y desobedientes, pues no han cumplido con mi pacto.


»Ustedes no han tratado con justicia a los que son maltratados, ni han respetado sus derechos; ¡han convertido en malo lo que es bueno!


»Hay dos cosas imposibles de hacer: correr a caballo entre las piedras y arar en el mar. Pero ustedes hicieron lo que parecía imposible: convirtieron la justicia en muerte y en tristeza la alegría de un pueblo.


No quieren entender la verdad, ni se puede confiar en ellos. No aman a nadie ni se compadecen de nadie.


18 (17) Por eso les ruego que ninguno de ustedes, sea hombre o mujer, familia o tribu, deje a nuestro Dios para adorar a esos dioses falsos. Quienes lo hagan serán como plantas venenosas, que solo producen muerte.


Y Dios le dijo a Moisés: «Muy pronto morirás. Cuando eso suceda, los israelitas dejarán de obedecerme y adorarán a los dioses falsos de la gente que vive en este territorio. Me abandonarán y no cumplirán con el pacto que hemos hecho.


Entonces yo me enojaré con ellos, y los dejaré solos; en vez de cuidarlos, les enviaré muchos castigos y sufrimientos. Y tendrán que admitir que los he abandonado.


Serán crueles y violentos, no podrán dominar sus malos deseos, se llenarán de odio, dirán mentiras acerca de los demás, y odiarán todo lo que es bueno.


No dejen que nadie se aleje del amor de Dios. Tampoco permitan que nadie cause problemas en el grupo, porque eso les haría daño; ¡sería como una planta amarga, que los envenenaría!


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo