Números 4:6 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual6 Encima le pondrán unas pieles finas, extenderán sobre ellas una tela azul, y luego le pondrán las barras de madera que se usan para transportar el cofre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19606 y pondrán sobre ella la cubierta de pieles de tejones, y extenderán encima un paño todo de azul, y le pondrán sus varas. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente6 Luego cubrirán la cortina interior con cuero de cabra de la mejor calidad y por encima del cuero pondrán una sola pieza de tela azul. Por último, colocarán las varas en su lugar para trasladar el arca. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)6 Pondrán sobre ella una cubierta de cuero fino y extenderán encima un paño todo de púrpura; luego le pondrán las varas. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion6 Sobre ella pondrán la cubierta de piel de tejón, y extendiendo encima un paño todo de azul, le colocarán sus varas. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19756 Pondrán sobre el arca una cubierta de piel de marsopa, extenderán por encima un paño todo de púrpura violeta y después colocarán los varales. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)6 Y pondrán sobre ella la cubierta de pieles de tejones, y extenderán encima el paño todo de azul, y le pondrán sus varas. Tan-awa ang kapitulo |
Los trajes para los sacerdotes se hicieron con tela morada, tela azul y tela roja. También se tejió la túnica especial para Aarón, con las dos piedras de ónice multicolor en las que estaban los nombres de las doce tribus de Israel. Con un martillo se hicieron dos láminas de oro, que luego fueron cortadas para hacer hilos de oro. Con esos hilos se hicieron los bordados en la túnica y en el cinturón. Todo esto se hizo tal como Dios se lo había ordenado a Moisés.