Números 4:19 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual19 Para que la familia de Quehat no muera castigada por tocar los objetos sagrados, harán lo siguiente: Aarón y sus hijos les dirán a cada uno de ellos lo que deben hacer y llevar. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196019 Para que cuando se acerquen al lugar santísimo vivan, y no mueran, haréis con ellos esto: Aarón y sus hijos vendrán y los pondrán a cada uno en su oficio y en su cargo. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente19 Hagan lo siguiente para que ellos no mueran cuando se acerquen a los objetos más sagrados: Aarón y sus hijos siempre deben entrar con los coatitas y se le asignará a cada uno lo que deba hacer o cargar. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)19 Hagan con ellos de esta manera, para que vivan y no mueran cuando se acercan a las cosas muy sagradas. Aarón y sus hijos se adelantarán para poner a cada uno en su servicio y darle su carga, Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion19 Esto habéis de hacer con ellos para que vivan y no mueran cuando se acerquen a los objetos° santísimos: Aarón y sus hijos entrarán y asignarán a cada uno su servicio y su transporte, Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197519 Hacedlo así con ellos, para que conserven la vida y no mueran al acercarse a las cosas más sagradas. Aarón y sus hijos vendrán y señalarán a cada uno de ellos su oficio y su cargo; Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)19 Mas esto haréis con ellos, para que vivan, y no mueran cuando llegaren al lugar santísimo: Aarón y sus hijos vendrán y los pondrán a cada uno en su oficio, y en su cargo. Tan-awa ang kapitulo |
»Cuando Aarón y sus hijos hayan terminado de envolver todo lo que se usa en el santuario y se pongan en camino, mandarás que los hijos de Quehat carguen con todo eso. Pero deberán tener cuidado de no tocar ningún objeto sagrado, pues si lo hacen morirán. Este es el trabajo que harán los descendientes de Quehat en el santuario.