Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Números 22:25 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

25 Cuando la burra vio al ángel, se hizo a un lado y le aplastó a Balaam el pie contra el muro. Entonces Balaam volvió a pegarle.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

25 Y viendo el asna al ángel de Jehová, se pegó a la pared, y apretó contra la pared el pie de Balaam; y él volvió a azotarla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

25 Cuando la burra vio al ángel del Señor, trató de pasar pero aplastó el pie de Balaam contra la pared. Así que Balaam la golpeó de nuevo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

25 La burra vio al ángel de Yavé; pasó a rozar el muro, aplastando el pie de Balaam contra la cerca, y Balaam le pegó de nuevo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

25 Al ver al ángel de YHVH, el asna se pegó contra la cerca apretando el pie de Balaam contra la cerca, y él volvió a azotarla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

25 La burra, al ver el ángel de Yahveh, se arrimó a la tapia, de modo que quedó atrapada la pierna de Balaán, quien empezó a pegarle de nuevo.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

25 Y viendo el asna al Ángel de Jehová, se pegó a la pared, y apretó contra la pared el pie de Balaam: y él volvió a azotarla.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 22:25
4 Cross References  

»Babilonia, sigue con las brujerías y la magia que has practicado toda tu vida, a ver si te sirven de algo, a ver si consigues asustar a alguien.


Entonces el ángel de Dios se puso en un camino muy angosto, en medio de los muros de piedra de dos viñedos.


Luego el ángel se adelantó y se plantó en un lugar tan angosto que nadie podía moverse ni a un lado ni al otro.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo