Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Números 16:21 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

21 —¡Aléjense de esta gente, porque ahora mismo los voy a destruir a todos!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Apartaos de entre esta congregación, y los consumiré en un momento.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 —¡Aléjense de todas estas personas para que pueda destruirlas en el acto!

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 'Apártense de esta comunidad porque la voy a exterminar en todo el campamento.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Separaos de en medio de esta asamblea, y los consumiré en un instante.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 'Apartaos de esta comunidad, porque voy a exterminarla en un instante'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Apartaos de entre esta congregación, y yo los consumiré en un momento.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Números 16:21
19 Cross References  

porque vamos a destruir este lugar. Son tantas las quejas que hay contra la gente de esta ciudad, que Dios nos ha enviado a destruirla.


Lot salió de la casa para hablar con los novios de sus hijas, y les dijo: —¡Apúrense! ¡Salgan de la ciudad, porque Dios está a punto de destruirla! Sus futuros yernos pensaron que Lot estaba bromeando,


En un abrir y cerrar de ojos terminarán por ser destruidos; el terror acabará con ellos.


¡Estoy tan enojado que voy a destruirlos a todos! ¡No trates de detenerme! Sin embargo, con tus descendientes formaré una gran nación.


¡No te enojes! ¡No destruyas a tu pueblo! No permitas que los egipcios se burlen de ti, y digan: “Dios los ha engañado, pues los sacó para matarlos en las montañas”.


Esa noche, el ángel de Dios fue y mató a ciento ochenta y cinco mil soldados del ejército asirio, y a la mañana siguiente el campo estaba lleno de muertos.


Tiene guerreros valientes y cuando disparan sus flechas, es seguro que alguien muere.


Les voy a enviar una enfermedad que acabe con ellos. Pero de ti haré un pueblo más grande y numeroso.


45 (17.10) «Aléjense de esta gente, porque la voy a destruir ahora mismo». Moisés y Aarón se tiraron de cara al suelo,


10 (25) Dios le dijo a Moisés: «Toma la vara de Aarón y ponla ante el cofre del pacto. Allí se quedará guardada, y les servirá de advertencia a los rebeldes para que dejen de protestar. Si me obedecen, no morirán».


Pedro siguió hablando a la gente con mucho entusiasmo. Les dijo: «Sálvense del castigo que les espera a todos los malvados.»


Por eso, el Señor también dice: «Apártense de ellos. No toquen nada impuro, y yo los aceptaré.


Entonces oí otra voz del cielo, que decía: «Ustedes son mi pueblo. Salgan de Babilonia, y no pequen como ella, para que no caigan sobre ustedes las terribles plagas que le vendrán.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo