Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Josué 4:3 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

3 y diles que vayan al lugar donde los sacerdotes se detuvieron en medio del Jordán. Que tomen doce piedras de allí y las lleven hasta el lugar donde van a acampar esta noche».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

3 y mandadles, diciendo: Tomad de aquí de en medio del Jordán, del lugar donde están firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras, las cuales pasaréis con vosotros, y levantadlas en el lugar donde habéis de pasar la noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 Diles: “Tomen doce piedras del medio del Jordán, del mismo lugar donde están parados los sacerdotes. Llévenlas al lugar donde van a acampar esta noche y amontónenlas allí”».

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Les dirán que tomen doce piedras de en medio del Jordán y las lleven al lugar donde pasarán la noche; allí las depositarán'.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

3 y ordénales, diciendo: Alzad de aquí, de en medio del Jordán, del lugar donde se han mantenido firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras; y traedlas y depositadlas en el lugar donde posaréis esta noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 y dadles esta orden: 'Tomad de ahí, de en medio del Jordán, del sitio donde encontraron suelo firme los pies de los sacerdotes, doce piedras, y llevadlas con vosotros, para colocarlas en el lugar en que vais a acampar esta noche''.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 y mandadles, diciendo: Tomaos de aquí del medio del Jordán, del lugar donde están firmes los pies de los sacerdotes, doce piedras, las cuales pasaréis con vosotros, y las asentaréis en el alojamiento donde habéis de pasar la noche.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 4:3
11 Cross References  

Esta piedra que he levantado como una columna marcará el lugar a donde todos vendrán a adorar a Dios, y de todo lo que Dios me dé, le daré la décima parte».


¡Con todas las fuerzas de mi ser lo alabaré y recordaré todas sus bondades!


Pero Dios está en su santo templo; desde su palacio celestial vigila a la humanidad entera. Dios pone a prueba a los justos; él mismo los examina, pero odia con toda su alma a los malvados y a los violentos.


Jesús les contestó: —Les aseguro que si ellos se callan, las piedras gritarán.


Le dijo a todo el pueblo: —Esta piedra que ven aquí, es testigo de todo lo que nuestro Dios nos ha dicho. La pongo aquí para recordarles que deben ser fieles a nuestro Dios.


Josué llamó a los doce hombres que había elegido,


Los doce hombres hicieron lo que Dios le había ordenado a Josué. Tomaron doce piedras de en medio del Jordán, y las pusieron en el lugar donde acamparon. Por cada tribu de Israel había una piedra.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo