Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya
- Mga paanunsiyo -





Josué 18:14 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

14 Luego la frontera giraba hacia el sur, desde el lado oeste del cerro, y llegaba a Quiriat-jearim. Esta ciudad pertenece a la tribu de Judá. Estos eran los límites del lado oeste.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

14 Y tuerce hacia el oeste por el lado sur del monte que está delante de Bet-horón al sur; y viene a salir a Quiriat-baal (que es Quiriat-jearim), ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado del occidente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Luego el límite daba un giro hacia el sur por la cima occidental de la colina que está frente a Bet-horón y terminaba en la aldea de Quiriat-baal (también llamada Quiriat-jearim), la cual pertenecía a la tribu de Judá. Ese era el límite occidental.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 La frontera avanzaba después al oeste, luego se volvía al sur, desde la montaña que está frente a Bethorón por el sur, para terminar en los alrededores de Quiriat-baal (actualmente Quiriat- Yearim, una ciudad de la tribu de Judá). Esto era por el lado oeste.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Luego el límite giraba y doblaba por el oeste hacia el sur de la serranía que está delante de Bet-jorón, al sur, y venía a salir a Quiriat-baal, que es Quiriat-jearim, ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado de occidente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Luego la frontera torcía y se volvía por el oeste hacia el sur, desde la montaña situada frente a Bet Jorón, al sur, y terminaba en Quiriat Baal, que es Quiriat Yearín, ciudad de los hijos de Judá. Éste era el lado occidental.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

14 Y rodea este término, y da vuelta al lado del mar hacia el sur hasta el monte que está delante de Bet-horón hacia el sur; y viene a salir a Quiriat-baal, que es Quiriat-jearim, ciudad de los hijos de Judá. Este es el lado del occidente.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Josué 18:14
9 Cross References  

Salió con ellos de Baalá de Judá para llevarse a Jerusalén el cofre del pacto. Ante ese cofre se ora al Dios todopoderoso que reina entre los querubines.


Las ciudades de Quiriat-jearim y Rabá, con sus aldeas.


daba la vuelta desde la cumbre del cerro hasta el manantial de Neftóah, y seguía por las ciudades del monte Efrón, pasando por Quiriat-jearim.


Después iba hasta el cerro, al sur de Betel, bajaba hasta Atarot-adar, sobre el cerro al sur de Bet-horón de abajo.


La frontera sur partía de las afueras de Quiriat-jearim, siguiendo hasta los manantiales de Neftóah.


pues llegaron a las ciudades donde vivía esa gente.


y el tercero se fue hacia la frontera que está en el valle de Seboím, en el camino al desierto.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo