Jeremías 49:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual7 Acerca de la nación de Edom, el Dios todopoderoso dijo: «¡Ya no hay sabios en Temán! Ya no queda ni uno solo. Se ha acabado la sabiduría, no hay nadie que dé consejos. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 Acerca de Edom. Así ha dicho Jehová de los ejércitos: ¿No hay más sabiduría en Temán? ¿Se ha acabado el consejo en los sabios? ¿Se corrompió su sabiduría? Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 Este es el mensaje que se dio acerca de Edom. Esto dice el Señor de los Ejércitos Celestiales: «¿No hay sabiduría en Temán? ¿No queda nadie que pueda dar sabios consejos? Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Para Edom. Esto dice Yavé de los Ejércitos. ¿Ya se acabó la sabiduría en Temán? ¿Perdieron su prudencia los inteligentes, o se corrompió su sabiduría? Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 Acerca de Idumea. Así dice YHVH Sebaot: ¿Ya no hay más sabiduría en Temán? ¿Ya no hay más consejo en sus maestros? ¿Ya se ha corrompido su sabiduría? Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 Acerca de Edom. Así dice Yahveh Sebaot: '¿No hay ya en Temán sabiduría? ¿Ha desaparecido de los cuerdos el consejo? ¿Está su sabiduría corrompida? Tan-awa ang kapitulo |
»Todas las naciones vecinas han atacado y arruinado esta tierra, la cual yo le di a mi pueblo. Pero les advierto que voy a arrancarlas de sus tierras, y lo mismo haré con mi pueblo Judá. Sin embargo, volveré a tener compasión de mi pueblo, y lo sacaré de en medio de las naciones. Una vez que lo haya sacado de allí, haré que vuelva a su tierra.