Jeremías 16:7 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual7 Nadie ofrecerá una comida para consolar a los que hayan perdido a un ser querido. A nadie se le ofrecerá consuelo, aunque haya muerto su padre o su madre. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 ni partirán pan por ellos en el luto para consolarlos de sus muertos; ni les darán a beber vaso de consolaciones por su padre o por su madre. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente7 Nadie ofrecerá una comida para consolar a quienes estén de luto por un muerto, ni siquiera por la muerte de una madre o de un padre. Nadie enviará una copa de vino para consolarlos. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)7 Tampoco se repartirá pan en los velorios, ni se ofrecerá vino para consolar a los deudos. Nadie servirá a los hijos la copa del consuelo el día de la muerte de sus padres. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion7 ni partirán pan para consolar al que está de luto, ni le darán la copa del consuelo por su padre o por su madre.° Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 19757 No se partirá el pan con el que está de luto, para consolarlo por un muerto, ni se le dará a beber la copa de la consolación por su padre o por su madre'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 ni partirán pan de luto por ellos, para consolarles de sus muertos; ni les darán a beber vaso de consolaciones por su padre o por su madre. Tan-awa ang kapitulo |
”No lloren ni se pongan tristes por la muerte del rey Josías. Lloren más bien por su hijo Salum que será llevado a otro país. Allí lo tratarán como esclavo, y nunca más volverá a ver la tierra donde nació”. »Y yo declaro que Salum nunca más volverá a ver este país, pues morirá en el lugar al que será llevado». Y así sucedió. Tiempo después, tras la muerte de su padre Josías, Salum llegó a ser rey de Judá, pero se lo llevaron a Babilonia.