Génesis 43:10 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual10 Francamente, si no hubiéramos dejado pasar tanto tiempo, ¡ya hubiéramos ido y vuelto dos veces! Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196010 pues si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente10 Si no hubiéramos perdido todo este tiempo, ya habríamos ido y vuelto dos veces. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)10 Si no nos hubiéramos demorado tanto, a estas horas ya hubiéramos vuelto dos veces. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion10 Si no nos hubiéramos demorado, ciertamente ya habríamos vuelto dos veces. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197510 Si no lo hubiéramos aplazado tanto, a estas horas ya estaríamos de vuelta'. Tan-awa ang kapituloBiblia Reina Valera Gómez (2023)10 Que si no nos hubiéramos detenido, ciertamente hubiéramos ya vuelto dos veces. Tan-awa ang kapitulo |
Ante esto, su padre no tuvo más remedio que aceptar: —Pues si no hay otra solución, llévense a su hermano y vuelvan ya a donde está ese hombre. Pero hagan lo siguiente: Llenen sus sacos con los mejores productos de nuestro país para regalárselos. Llévenle bálsamo, un poco de miel, algunas especias, y mirra, pistachos y almendras. Lleven también una doble cantidad de dinero, pues tienen que entregar el que les devolvieron en sus sacos. Tal vez lo pusieron allí por error.