Génesis 37:18 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual18 Cuando ellos lo vieron acercarse, antes de que él llegara a donde ellos estaban, se pusieron de acuerdo para matarlo. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBiblia Reina Valera 196018 Cuando ellos lo vieron de lejos, antes que llegara cerca de ellos, conspiraron contra él para matarle. Tan-awa ang kapituloBiblia Nueva Traducción Viviente18 Cuando los hermanos de José lo vieron acercarse, lo reconocieron desde lejos. Mientras llegaba, tramaron un plan para matarlo. Tan-awa ang kapituloBiblia Católica (Latinoamericana)18 Al verlo desde lejos, y antes de que llegara, se pusieron de acuerdo para matarlo. Tan-awa ang kapituloLa Biblia Textual 3a Edicion18 Cuando lo vieron de lejos, antes que se acercara a ellos, se confabularon para darle muerte. Tan-awa ang kapituloBiblia Serafín de Ausejo 197518 Le vieron ellos desde lejos y, antes de que se les acercara, tramaron su muerte. Tan-awa ang kapitulo |
Al día siguiente, unos cuarenta judíos se pusieron de acuerdo para matar a Pablo. Fueron entonces a ver a los sacerdotes principales y a los líderes del país, y les dijeron: —Hemos jurado no comer ni beber nada, hasta que hayamos matado a Pablo. Que una maldición caiga sobre nosotros, si no cumplimos nuestro juramento.